p. 207, the side note
Moss Match.
actually refers to text that begins at the end of p. 206, and in this edition the side note has been inserted at the beginning of the relevant text.
(p. 208)
[ others (where they find a Vein of white Clay, fit for their purpose, ]
changed to:
[ others (where they find a Vein of white Clay, fit for their purpose) ]
(Closing parenthesis was missing.)
(pp. 212-213) Throughout the book, a curious device is used — at the end of each page, on a separate line, and right-justified, appears the first word of the next page. This does not generally need comment, but at the junction of pages 212 and 213, an error occurs, in that at the bottom of page 212 the next-word-to-come is given as "being", but the first word on page 213 is "because". The latter is retained, and the former omitted, as seeming best to fit the context. It is a possibility that both should have been retained, i.e., "being because".
(p. 214)
[ is a great Man or hath good Frieds, the Doctor is sent for. ]
changed to:
[ is a great Man or hath good Friends, the Doctor is sent for. ]
also:
[ keeps sucking. till he has got a great Quaatity of very ]
changed to:
[ keeps sucking, till he has got a great Quantity of very ]
(p. 220)
[ girded him as hard for a great while) as if he had ]
changed to:
[ girded him as hard for a great while, as if he had ]
(No opening parenthesis.)
(p. 226)
[ Mif-kis-'su ]
changed to:
[ Mis-kis-'su ]
as Lawson notes the Indian languages have no "f" sound,
and the old `s' and `f' are very similar in shape.
(p. 227)
(In the Dictionary of Indian terms, the translations for "Minx" [Mink])
[ Min ]
changed to:
[ Minx ]
(in accordance with context and the preferred spelling in the text)
(p. 231)
[ settled America so easily, at they have done, ]
changed to:
[ settled America so easily, as they have done, ]