That the Christians and Franks escape the disease by shutting themselves up in their houses, affords but a feeble proof to the contrary. Imprudence, and the tardy adoption of these measures, always cause a slight mortality even among them; and such cases are afterwards adduced in proof of the folly of attempting to oppose the decrees of Providence. Besides, there are many Christians in the East, who follow Turkish maxims, and, impressed with the same notions of predestination, think it superfluous to take any steps for their safety. Turks trifle with so many of the prescribed duties of their religion, that it might not, perhaps, be difficult, in this instance, to make them adopt rational opinions; and the more so, as the Koran is silent upon this head: but no private measures can be adopted, and rigidly observed, as long as every individual, almost, is convinced in his own mind of their folly and inefficacy. If this were not universally the case, the Turks themselves would, long ago, have found means of resorting to prophylactics, in spite of their religious doctrines; as the Arabs now did in the Hedjaz; and their olemas would have furnished them with fetwas, and quotations from the law, in favour of what their good sense might have led them to adopt. In the Hadyth, or sacred traditions, a saying of Mohammed is recorded: Fly from the leprous, as thou flyest from the lion.

The case is different, respecting the means of preventing the plague from being imported, or to establish regular quarantines. This is a measure depending entirely upon the government. The most fanatic and orthodox Muselmans, those of the Barbary states, have adopted this system; and the laws of quarantine are as strictly enforced in their

[p.416] harbours, as they are in the European ports on the northern shores of the Mediterranean. That a similar system has not been introduced into Turkey is matter of deep concern, and may be attributed rather to motives of interest, than to bigotry. Constantinople, and the ports of the Archipelago, I have not visited myself; but I know that it would be easy for the governors of Syria, and still more for the governor of Egypt, to use their authority in introducing a system of quarantine on the coast, without any dread of opposition from their subjects. The governments of Syria, however, must be guided in such matters by the Porte, and would hardly attempt to establish quarantine, without the authority of their sovereign: but Mohammed Aly has often acted directly contrary to the orders of the Porte, even in matters affecting his sovereigns pecuniary interest; and we may believe that it is not solely the fear of displeasing his master, which has prevented him from listening to the frequent friendly advice and representations made to him on this subject by European powers; and, at the same time, his loose religious principles are too well known, to suppose that bigotry restrains him from yielding to their solicitations.

While for four succeeding years, from 1812 to 1816, the plague has every spring made ravages in Egypt, Mohammed Aly himself, with his family and principal officers, have been shut up in their palaces with scrupulous care; thus offering infinitely more scandal to the people than they would have done by the establishment of quarantine regulations. Wishing, however, to be considered by Europeans as a liberally-thinking man, devoid of any prejudices, he had really given orders, in 1813 and 1814, to establish a quarantine at Alexandria; but the shameful manner in which it was conducted, clearly proved that he had no sincere wish to guard his subjects from the horrors of infection; and the whole scheme was soon after abandoned. My own inquiries, and the opinion of many Turks themselves, who judge of the measures of their own government much better than is generally supposed, have led me to believe, that the Grand Signior, as well as his Pashas, tolerate the plague in their dominions, because the numerous deaths fill their purses: with respect to Egypt, I hold this to be indisputably the secret cause. The commercial towns of Cairo, Alexandria,

[p.417] and Damietta, are crowded with foreign merchants, and other strangers from all quarters of the East are established there: according to the law, the property of all persons who have no near heirs to claim it, falls to the Beit el Mál; a treasury, formerly destined for purposes beneficial to the subjects, but now entirely at the private disposal of the governors. The increased mortality thus causes great sums to fall into their hands. The prefect of every quarter of the town must, under the heaviest penalties, inform the government of any stranger or individual without heirs who dies within his district; and not only is the property of such people seized, but even that of those persons whose heirs, although known, are absent in foreign countries, and to whom no other privilege is granted, in return, than that of addressing their unavailing claims to the same governor, who converts the income of the Beit el Mál to his own use. The most flagrant injustice is committed with respect to the property of deceased persons, as well during the plague as at other times; and the Kadhy, with a whole train of olemas, officers, and people in inferior employments, share in the illegal spoil. In the same manner the property of military officers, and of many soldiers, is sequestrated at their death. Upon a moderate calculation, the plague this year in Egypt, which carried off in the city of Cairo alone from thirty to forty thousand, added twenty thousand purses, or ten millions of piastres, to the coffers of the Pasha, a sum large enough to stifle any feelings of humanity in the breast of a Turk. That the population has diminished, and consequently the regular revenues suffered, is a reflection which a Turkish governor never makes, who calculates merely the immediate consequences of an event; and, provided he be safe himself, and his wealth increasing, cares little for the fate of his subjects. As the plague seldom visits the open country, and therefore does not deprive the soil of its labourers, its effects are less dreaded by the Pasha. He will never be convinced that policy, as well as humanity, dictates a removal of the causes of plague, until he has seen a whole province depopulated, and the fields which yield him his revenues deserted. [The little care taken by the government in Egypt for preserving the lives of the subject is evinced in an equally strange manner, by the neglect with which the small-pox is treated; a disease that makes as great ravages in Upper Egypt as ever the plague could do, which, itself seldom visits those southern provinces. The numerous representations made to Mohammed Aly for the introduction of vaccination have been of no avail, though, if he had chosen to inquire, he might have known that in 1813, in the small town of Esne alone, upwards of two hundred and fifty persons, adults and children, fell victims to the small-pox, the violence of which is much greater in these climates than in Europe.]

[p.418] It should seem as if Constantinople and Cairo were the great receptacles of plague in the East, communicating it mutually to each other, and to the neighbouring countries. How far the joint and energetic representations of European powers might induce the Grand Signior to adopt measures of safety for his capital, and to insure by that means the safety of the population of European Turkey and Anatolia, I am unable to decide; but I have little doubt, that a firm remonstrance from the English government would induce the Pasha of Egypt to obey the call of humanity, and thus benefit Egypt, as well as Syria and the English possessions in the Mediterranean.

The ravages of the plague were still more deplorable at Djidda than at Yembo; as many as two hundred and fifty persons died there per day. Great numbers of the inhabitants fled to Mekka, thinking to be safe in that sacred asylum; but they carried the disease with them, and a number of Mekkans died, although much less in proportion than at Djidda. Even the Kadhy of Djidda, an Arab, made his escape to Mekka, with all his olemas; but Hassan Pasha, then governor of the holy city, ordered him, under pain of death, to return immediately to his post; and he died on the road. The principal marketstreet of Djidda was quite deserted, and numbers of families were entirely destroyed. As a great many foreign merchants were then in Djidda, their property considerably increased Mohammed Alys treasure; and I heard from eye-witnesses, that the only business then done in the town was the transport of corpses to the burial-ground, and that of the deceaseds valuable property to the house of the commandant. Medina remained free from the plague, as did the open country between Yembo and Djidda.

I shall mention here a particular custom of the Arabs. When the

[p.419] plague had reached its height at Yembo, the Arab inhabitants led in procession through the town a she-camel, thickly covered with all sorts of ornaments, feathers, bells, &c. &c.: when they reached the burialground, they killed it, and threw its flesh to the vultures and the dogs. They hoped that the plague, dispersed over the town, would hasten to take refuge in the body of the camel, and that by slaughtering the victim, they would get rid at once of the disease. Many of the more sensible Arabs laughed at this; but it was so far of some use, that it inspired the lower classes with courage.

The town of Yembo is built on the northern side of a deep bay, which affords good anchorage for ships, and is protected from the violence of the wind by an island at its entrance. The ships lie close in shore, and the harbour is spacious enough to contain the largest fleet. The town is divided by a creek of the bay into two parts; the largest division is called exclusively Yembo; the other, on the western side, bears the name of El Kad, and is principally inhabited by seafaring people. Both divisions have the sea in front, and are enclosed on the other sides by a common wall, of considerable strength, better built than those of Djidda, Tayf, and Medina. It is flanked by many towers and was erected by the joint labour of the inhabitants themselves, as a defence against the Wahabys, the ancient wall being ruined, and enclosing only a part of the town. The new wall comprises an area almost double the space occupied by habitations, leaving between it and the latter, large open squares, which are either used as burial-grounds, encamping-places for caravans, for the exercising of troops, or are abandoned as waste ground. The extent of the wall would require a large garrison to defend it at all points; the whole armed population of Yembo is inadequate to it: but Eastern engineers always estimate the strength of a fortification by its size; and with the same view a thick wall and deep ditch have been lately carried along the outskirts of the old town of Alexandria, which it would require at least twenty-five thousand men to defend.