ELMEYSERA
[p.347]July 3d.We departed from Abou Obeida long before sun-rise, proceeding from thence in a more western direction. In a quarter of an hour we passed the northern branch of the river El Zerka, near a mill, which was at work. In one hour we passed the principal stream, a small river, which empties itself into the Jordan about one hour and a half to the S.W. of the spot where it issues from the mountain. Its banks are overgrown with Defle (Solanum furiosum). On the other side of the Zerka we ascended the mountain by a steep acclivity, but the road, from being much frequented, is tolerably good. The mountain consists of calcareous rock, with layers of various coloured sand-stone, and large blocks of the black Haouran stone, or basalt, which forms a principal feature in the mineralogy of Eastern Syria. In two hours and three quarters we arrived at the top of the mountain, from whence Abou Obeida bore N.N.W. Here we had a fine view over the valley below.
On the west side of the Jordan, between the river and the mountains of Nablous, I remarked a chain of low calcareous rocky heights which begin at about three hours north of Abou Obeida, and continue for several hours distance to the S. of that place on the opposite side of the river. The highest point of Djebel Nablous bore N.W.; the direction of Nablous itself was pointed out to me as W.N.W. On the summit where we stood are some large heaps of hewn stones, and several ruined walls, with the fragments of three large columns. The Arabs call the spot El Meysera (Arabic). The Zerka, or Jabock of the Scriptures, divides the district of Moerad from the country called El Belka (Arabic). The highest summit of the mountains of Moerad seems to be considerably higher than any part of the mountains of Belka. From Meysera the road continues over an uneven tract, along the summit of the lower ridge of mountains which form the northern limits of
MOUNT OSHA
[p.348] the Belka. We had now entered a climate quite different from that of the Ghor. During the whole of yesterday we had been much oppressed by heat, which was never lessened by the slightest breeze; in the Belka mountains, on the contrary, we were refreshed by cool winds, and every where found a grateful shade of fine oak and wild pistachio trees, with a scenery more like that of Europe than any I had yet seen in Syria. In three quarters of an hour from Meysera we passed a spring. I was told that in the valley of the Zerka, at about one hour above its issue from the mountains into the plain, are several hills, called Telloul el Dahab (Arabic) (the Hills of Gold), so called, as the Arabs affirm, from their containing a gold mine. In one hour and a quarter we passed the ruined place called El Herath (Arabic). The Arabs cultivate here several fields of Dhourra and cucumbers. My companions seeing no keepers in the neighbouring wood carried off more than a quintal of cucumbers. About one hour to the S.E. of Herath are the ruined places called Allan (Arabic), and Syhhan (Arabic). At the end of two hours we reached the foot of the mountain called Djebel Djelaad and Djebel Djelaoud (Arabic), the Gilead of the Scriptures, which runs from east to west, and is about two hours and a half in length. Upon it are the ruined towns of Djelaad and Djelaoud. We ascended the western extremity of the mountain, and then reached the lofty mountain called Djebel Osha, whose summit overtops the whole of the Belka. In three hours and a quarter from Meysera we passed near the top of Mount Osha (Arabic), our general direction being still S.S.E. The forest here grows thicker; it consists of oak, Bouttom, and Balout (Arabic) trees. The Keykab is also very common. In three hours and three quarters we descended the southern side of the mountain, near the tomb of Osha, and reached Szalt (Arabic), four hours and a half distant from Meysera. Near the tomb of Osha was an encampment of about sixty tents
SZALT
[p.349] of the tribe of Abad (Arabic); they had lately been robbed of almost all their cattle by the Beni Szakher, and were reduced to such misery that they could not afford to give us a little sour milk which we begged of them. They were still at war with the Beni Szakher, and were in hopes of recovering a part of their property; but as they were too weak to act openly, they had encamped, for protection, in the neighbourhood of their friends the inhabitants of Szalt. They intended to make from hence some plundering excursions against their enemies, for they had now hardly any thing more to lose in continuing at war with them. I alighted at Szalt at the house of one of my companions, where I was hospitably entertained during the whole of my stay at this place.
The town of Szalt is situated on the declivity of a hill, crowned by a castle, and is surrounded on all sides by steep mountains. It is the only inhabited place in the province of Belka, and its inhabitants are quite independent. The Pashas of Damascus have several times endeavoured in vain to subdue them. Abdulla Pasha, the late governor, besieged the town for three months, without success. The population consists of about four hundred Musulman and eighty Christian families of the Greek church, who live in perfect amity and equality together: the Musulmans are composed of three tribes, the Beni Kerad (Arabic), the Owamele (Arabic), and the Kteyshat (Arabic), each of which has its separate quarter in the town; the principal Sheikhs, at present two in number, live in the castle; but they have no other authority over the rest than such as a Bedouin Sheikh exercises over his tribe. The castle was almost wholly rebuilt by the famous Dhaher el Omar,[See the history of Sheikh Dhaher, the predecessor of Djezzar Pasha in the government of Akka, in Volney. Voyage en Egypte et en Syrie, vol. ii. chap. 25. Ed.] who resided here several years. He obtained possession by the assistance of the weakest of the two parties into which the place
AIN DJEDOUR
[p.350] was divided, but he was finally driven out by the united efforts of both parties.