But he gave her no opportunity.

"Oh, these burly idiots!" he cried, hot and merry with the brandy. "It is only ten years and they have already forgot! They do not know that since Shimenoseki we have prepared for this. They do not know that they have not a secret from us. They do not know that the whole course of the war is already planned here—here—by Japan. And that as it is planned so it will be fought. Their navy first—every ship of it. Port Arthur next. Mukden! Saghalien! Vladivostock! We will meet them at the Yalu—do you hear? At the Yalu, near Wiju, where we met the Chinese in 1894, only to be robbed of victory by these Russian louts! We are decoying them to the tryst now as we did the Chinese. They will not steal our winning this time. They will pay! We shall meet them at the Yalu. And we shall meet but once there. There will not be a battlefield we will not ourselves choose. Nor a time to battle which we shall not fix. Oh, they call us little men—us! But, by the immortal gods, they will know, presently, that souls are measured not by size. They call us few; but they fail to reckon the myriad spirits of our ancestors, all the augustnesses who will fight with us, direct our bullets, lead our assaults with a knowledge which they, born of beasts, cannot have. Eta, we shall meet them at the Yalu. Wait here till you are transferred. Then on with us. Banzai!"

They laughed together, and Zanzi went out, singing of carnage as if he were beneath the window of his lady, with a samisen.

THE TOMB OF LORD ESAS

XXXI
THE TOMB OF LORD ESAS

It was but two days. Yet in that time Hoshiko hastened to all the dear places where he had gone in the days he had told her of—when he held the hand of Yoné instead of hers. It was on the second day, in the evening, at Shiba, that some one spoke his name behind her. The voice was a woman's—that she at once knew. And also at once, in that strange intelligence which we have of the spirit and not of any teaching, she knew that this was Yoné—and that she had not forgotten all and married (as they had laughingly fancied), but was still waiting, as she had said. And suddenly for a moment, only a moment, she was no longer Arisuga the color-bearer, but again a woman of those who know the terror and weariness of hopeless waiting—such as only women, and never men, know. And she remembered. It was ten years. Yet this faithful one had waited while she had had her happiness. And what should she do? There was little question of that. Here she was confronted with the evidence of how she had destroyed the gods' balance by taking her overdue of joy, leaving to Yoné an overdue of sorrow, and was given the opportunity to restore, in some part, the account. But how? It was quite plain upon the briefest reflection. She must be to her, also, Arisuga. She must touch her as he had done, take her hands as he once did, and then—perhaps—perhaps—Yoné would be comforted and she might go.

For that moment she was a woman only—only Hoshiko—and the tears ran down her face. Now she might not turn. What? Tears on the face of a rough soldier!

"Shijiro," Yoné was saying to Hoshiko's back, "I have waited—waited all the years. Yet had they been ten times ten they are all blotted out by this moment. Oh, the gods have been true, as they always are! I prayed them, and they let me know that they would bring you to me if I would but wait patiently. Turn and look at me. See whether I am grown too old for you to touch once more. See whether my hands are yet fit for yours. I have prayed Benten to keep me young and make me beautiful against this moment of your coming. And every day—every day, Ani-San—I have come here, whether it rained or the sun shone—every day—here or at Mukojima—or the other dear places of our youth. And yet my sandals are not worn, my kimono is new—see, because ever I renewed them, remembering that you liked me always so. Will you not look, beloved? Yoné will not trouble you if you do not wish. She will let you go and will wait still."