(*Footnote. Also denotes duration of time, and is = for a long time; it may also be used as an adjective, as, korrekida gul ina = this is a very old canoe.)
673 : Quickly : tari : -.
674 : Slowly : taregi (674, 804) : -.
675 : Constantly, always, only, still : mata* : -
(*Footnote. Expresses a continuance of the action: gul mata pongeipa = the canoe is still under sail.)
676 : Morning : muggi' batteingh : -.
677 : About noon : kei gariga (625, 2) : -.
678 : Afternoon : kut : -.
679 : Hereabouts : kareki : -.
680 : Here : ina* : -.
681 : There : chena* : -.
(*Footnote. Both are also pronouns: perhaps, when translated as adverbs, the term equivalent to place is omitted, rendering ina = (in) this (place) and chena = (in) that (place.))
682 : Above, upwards : nakareipa : -.
683 : Below, downwards : malupa (29) : -.
684 : Below, (a very long way) : kara malupa : -.
685 : Inside : muye : -.
686 : Thus, in this manner : keda : keda.
687 : A long way off : kapi taig : -.
688 : Near, close to : logi : -.
689 : Again : laka : -.
690 : Completely, into pieces, etc. : palge : -.
691 : Well, much, etc. : purke : -.
692 : Where? : anaga : -.
693 : Why? : mipa : -.
694 : How, in what manner? : mida : -.
695 : Yes : wa, ua : ia.
696 : No : long-a, giure : untamo.
697 : Don't : wan-nur,* maige (804) : -.
(*Footnote. I suspect, from the termination, that this is the present tense of the imperative mood of some verb = to do, to perform, etc.)
698 : Stop! enough! : china : -.
699 : Exclamation of surprise : ka! ka! ka! : -.
700 : Exclamation to arrest attention : qualli! qualli! (= I say!) : -.
701 : Exclamation of pity : igur (= poor thing!) : -.
702 : And* : ia.
(*Footnote. Example: uleip' Aburdia, Salallaia, Wagelia, Mania = Aburde and Salalle and Wagel and Manu are approaching.)
10. VERBS.*