[115] “Passing passing good.”—So ed. 1602.—Ed. 1633, “passing good.”
[116] Fiddle-string.—Here applied to Castilio’s squeaky voice.
[117] Old eds. “most loved.”
[118] So ed. 1602.—Ed. 1633 “courted.”—Dilke gives “accosted"; but Spenser has the word accourt in Book II. of the Faerie Queene.
[119] Old eds. “then.”
[120] Plot of the play.
[121] There is no meaning in the word “loof:” perhaps we should read “one touch more.” Balurdo seems to be beautifying some part of his person; but his movements are not quite clear.
[122] “God’s neaks”—a meaningless oath constantly used by Marston.
[123] A corruption of christened.