Clar. You take the meaning better than the speech, lady.

Rog. The like wish I, but ne’er can be the like,
And therefore wish I thee.

Clar. By this bright light, that is deriv’d from thee——

Tha. So, sir, you make me a very light creature!

Clar. But that thou art a blessèd angel, sent
Down from the gods t’ atone mortal men,    400
I would have thought deeds beyond all men’s thoughts,
And executed more upon his corps.

O let him thank the beauty of this eye,
And not his resolute swords or destiny.

Gui. What say’st thou, Mizaldus? Come, applaud this jubilee,
A day these hundred years before not truly known
To these divided factions.

Clar. No, nor this day had it been falsely born,
But that I mean to sound it with his horn.    409

Miz. I liked the former jar better. Then they show’d like men and soldiers, now like cowards and lechers.

Gui. Well said, Mizaldus; thou art like the bass viol in a consort,—let the other instruments[173] wish and delight in your highest sense, thou art still grumbling.