[Mendoza groans.

Cap. What groan is that? Bring a light. Who lies there?
It is the Lord Mendoza, kinsman to our duke.
Speak, good my lord: relate your dire mischance;
Life, like a fearful servant, flies his master;    110
Art must atone them, or th’ whole man is lost.
Convey him to a surgeon’s, then return;

[Part of the Watch bear away Mendoza.

No place shall be unsearch’d until we find
The truth of this mischance. Make haste again.
Whose house is this stands open? In and search
What guests that house contains, and bring them forth.

[Exit the Watch to search the houses of Rogero and Claridiana.

This noble man’s misfortune stirs my quiet,
And fills my soul with fearful fantasies;
But I’ll unwind this labyrinth of doubt,
Else industry shall lose part of itself’s labour.    120

[Re-enter[241] the Watch with Claridiana and Rogero taken in one another’s houses in their shirts and night-gowns. They see one another.

Who have we there? Signiors, cannot you tell us
How our prince’s kinsman came wounded to the death
Nigh to your houses?

Rog. Heyday! cross-ruff[242] at midnight! Is’t Christmas,
You go a-gaming to your neighbour’s house?

Cla. Dost make a mummer of me, ox-head?