Katharine. He made her melancholy, sad, and heavy;
And so she died: had she been light, like you,
Of such a merry, nimble, stirring spirit,
She might have been a granddam ere she died.
The power of giving life in a line is seen in the remark of Dumaine (Act IV, sc. iii)—
"To look like her, are chimney-sweepers black."
The play is full of experiments. Some of it is written in a loose, swinging couplet, some in quatrains, some in blank verse, some in the choice, picked prose made the fashion by Lyly. It contains more lyrics than any other Shakespearean play. One of the lyrics, a sonnet in Alexandrines, is the fruit of a real human passion. The lyric at the end of the play is the loveliest thing ever said about England. If this play and most of the other plays were modern works, the Censor would not allow them to be performed publicly. The men and women converse with a frankness and suggestiveness not now usual, except among the young. Shakespeare is blamed for not conforming to standards unknown to his generation.
He is blamed for not being delicate-minded like the great Greek tragic poets. The Greek tragic poets wrote about the heroic life of legend. Shakespeare wrote about life. A man who writes about life must accept life for what it is, as largely an animal thing. Those who pretend that life is only lived in boudoirs, are in peril, and the world is in peril through them.
The Two Gentlemen of Verona.
Written. Before 1592.
Published, in the first folio, 1623.
Source of the Plot. The story of a woman who follows her lover in the disguise of a page-boy, hears him serenade another woman, and acts as a go-between in his suit to this other woman, is to be found in the second book of La Diana Enamorada, a pastoral romance, in prose, freely sprinkled with lyrics, by Jorge de Montemayor, a Portuguese who wrote in Spanish about the middle of the sixteenth century. De Montemayor's story is not complicated by a Valentine. He calls the girl Felismena, her lover Felix, and the second woman Celia. His tale ends with Celia dying for love of the supposed page-boy.
A play based on this story was acted in England in 1584. It is now lost. The gist of the story was published in lame English verses, by Barnabe Googe, in 1563.