The volume of verse as here printed is small. The volume might be enlarged; it would not be improved. To estimate the value and institute a comparison of those herein set forth would be a congenial but useless task, which may well be left to those whose profession it is to offer instruction to the young. To say that "In Flanders Fields" is not the best would involve one in controversy. It did give expression to a mood which at the time was universal, and will remain as a permanent record when the mood is passed away.
The poem was first called to my attention by a Sapper officer, then Major, now Brigadier. He brought the paper in his hand from his billet in Dranoutre. It was printed on page 468, and Mr. 'Punch' will be glad to be told that, in his annual index, in the issue of December 29th, 1915, he has misspelled the author's name, which is perhaps the only mistake he ever made. This officer could himself weave the sonnet with deft fingers, and he pointed out many deep things. It is to the sappers the army always goes for "technical material".
The poem, he explained, consists of thirteen lines in iambic tetrameter and two lines of two iambics each; in all, one line more than the sonnet's count. There are two rhymes only, since the short lines must be considered blank, and are, in fact, identical. But it is a difficult mode. It is true, he allowed, that the octet of the sonnet has only two rhymes, but these recur only four times, and the liberty of the sestet tempers its despotism,—which I thought a pretty phrase. He pointed out the dangers inherent in a restricted rhyme, and cited the case of Browning, the great rhymster, who was prone to resort to any rhyme, and frequently ended in absurdity, finding it easier to make a new verse than to make an end.
At great length—but the December evenings in Flanders are long, how long, O Lord!—this Sapper officer demonstrated the skill with which the rhymes are chosen. They are vocalized. Consonant endings would spoil the whole effect. They reiterate O and I, not the O of pain and the Ay of assent, but the O of wonder, of hope, of aspiration; and the I of personal pride, of jealous immortality, of the Ego against the Universe. They are, he went on to expound, a recurrence of the ancient question: "How are the dead raised, and with what body do they come?" "How shall I bear my light across?" and of the defiant cry: "If Christ be not raised, then is our faith vain."
The theme has three phases: the first a calm, a deadly calm, opening statement in five lines; the second in four lines, an explanation, a regret, a reiteration of the first; the third, without preliminary crescendo, breaking out into passionate adjuration in vivid metaphor, a poignant appeal which is at once a blessing and a curse. In the closing line is a satisfying return to the first phase,—and the thing is done. One is so often reminded of the poverty of men's invention, their best being so incomplete, their greatest so trivial, that one welcomes what—this Sapper officer surmised—may become a new and fixed mode of expression in verse.
As to the theme itself—I am using his words: what is his is mine; what is mine is his—the interest is universal. The dead, still conscious, fallen in a noble cause, see their graves overblown in a riot of poppy bloom. The poppy is the emblem of sleep. The dead desire to sleep undisturbed, but yet curiously take an interest in passing events. They regret that they have not been permitted to live out their life to its normal end. They call on the living to finish their task, else they shall not sink into that complete repose which they desire, in spite of the balm of the poppy. Formalists may protest that the poet is not sincere, since it is the seed and not the flower that produces sleep. They might as well object that the poet has no right to impersonate the dead. We common folk know better. We know that in personating the dear dead, and calling in bell-like tones on the inarticulate living, the poet shall be enabled to break the lightnings of the Beast, and thereby he, being himself, alas! dead, yet speaketh; and shall speak, to ones and twos and a host. As it is written in resonant bronze: VIVOS . VOCO . MORTUOS . PLANGO . FULGURA . FRANGO: words cast by this officer upon a church bell which still rings in far away Orwell in memory of his father—and of mine.
By this time the little room was cold. For some reason the guns had awakened in the Salient. An Indian trooper who had just come up, and did not yet know the orders, blew "Lights out",—on a cavalry trumpet. The sappers work by night. The officer turned and went his way to his accursed trenches, leaving the verse with me.
John McCrae witnessed only once the raw earth of Flanders hide its shame in the warm scarlet glory of the poppy. Others have watched this resurrection of the flowers in four successive seasons, a fresh miracle every time it occurs. Also they have observed the rows of crosses lengthen, the torch thrown, caught, and carried to victory. The dead may sleep. We have not broken faith with them.
It is little wonder then that "In Flanders Fields" has become the poem of the army. The soldiers have learned it with their hearts, which is quite a different thing from committing it to memory. It circulates, as a song should circulate, by the living word of mouth, not by printed characters. That is the true test of poetry,—its insistence on making itself learnt by heart. The army has varied the text; but each variation only serves to reveal more clearly the mind of the maker. The army says, "AMONG the crosses"; "felt dawn AND sunset glow"; "LIVED and were loved". The army may be right: it usually is.
Nor has any piece of verse in recent years been more widely known in the civilian world. It was used on every platform from which men were being adjured to adventure their lives or their riches in the great trial through which the present generation has passed. Many "replies" have been made. The best I have seen was written in the 'New York Evening Post'. None but those who were prepared to die before Vimy Ridge that early April day of 1916 will ever feel fully the great truth of Mr. Lillard's opening lines, as they speak for all Americans: