[48. After the Tuscan mariners transformed;] a Latinism, meaning, after the transformation of the Tuscan mariners.

[50. fell:] chanced to land.

For the story of [Circe], see the Odyssey X.

[58.] Understand that no such distinct character as Comus belongs to the received mythology. Milton is a myth-maker.

[59. frolic] is used as an adjective, as in [L’Allegro 18].

[60. the Celtic and Iberian fields.] The god traversed Gaul and Spain, on his way to Britain.

[61. ominous:] abounding in mysterious signs of danger.

[65. His orient liquor.] See [line 673] of this poem.

[72.] Note that only the countenance is changed.

[87. Well knows to still the wild winds.] The poem moves throughout in the realm of romance. The swain Thyrsis is in his own character a practitioner of magic.