J. M.—Not many of them die a natural death in Homer.

Mr. G.—Do you not recollect where Odysseus meets his mother among the shades, and she says:—

Οὔτε τις οὖν μοι νοῦσος ἐπήλυθεν ...

ἀλλά με σός τε πόθος σά τε μήδεα, φαίδιμ᾽ Ὀδυσσεῦ,

σή τ᾽ ἀγανοφροσύνη μελιηδέα θυμὸν ἀπηύρα.[279]

J. M.—Beautiful lines. Πόθος such a tender word, and it is untranslatable.

Mr. G.—Oh, desiderium.

“Quis desiderio sit pudor aut modus

Tam cari capitis.”[280]

J. M.—The Scotch word “wearying” for somebody. And Sehnsucht.