*Gulak (N. I.), O barsovoi kozhé Rustaveli. (Two lectures in Russian on Rustaveli’s “Man in the Panther’s Skin.”) Tiflis, 1884. 8vo.
État actuel de la littérature Géorgienne. In Nouv. Journ. Asiat. Vol. I., p. 434.
Gabriel (Bishop of Imereti), Sermons, &c. Translated from the Georgian by S. C. Malan, Vicar of Broadwindsor. London, 1867. 8vo.
Orbeliani (Prince Sulkhan), Kniga mudrosti i lzhi. (A Russian translation of a collection of Georgian fables and folk tales of the seventeenth and eighteenth centuries.) Perevod i obyasneniya A. Tsagareli. S. Pbg. (Acad. Scient.), 1878. 8vo.
Bebur B ... Gruzinskiya narodniya skazki. S. Pbg., 1884. 8vo. (A collection of folk tales, &c., chiefly from Guri.)
Mueller (W.), Prometheische Sagen im Kaukasus. In Russische Revue. 1883.
Bleçki (R. v.), Das Schloss der Tamara. Eine kaukasische Sage. S. Pbg., 1852. 8vo.
Tsagareli (Prof.), Svedeniya o pamyatnikakh gruzinskoi pismennosti (Information concerning the monuments of Georgian literature). S. Pbg., 1887. 8vo.
Morfill (W. R.), An Article on Georgian Literature in “The Academy,” July 21, 1888.
Mr. Morfill has catalogued the Georgian Library presented to the Indian Institute at Oxford by the Rev. S. C. Malan, with whom he shares the honour of being the only Georgian scholar in England, and he will shortly publish a History of Russia, a chapter of which will be devoted to Georgia.