Vnto what tribe or kindred I might referre this plant, I haue stood long in suspence, in regard I make no mention of any other Lysimachia in this work: lest therefore it should lose all place, let me ranke it here next vnto the Dames Violets, although I confesse it hath little affinity with them. The first yeare of the sowing the seede it abideth without any stalke or flowers lying vpon the ground, with diuers long and narrow pale greene leaues, spread oftentimes round almost like a Rose, the largest leaues being outermost, and very small in the middle: about May the next yeare the stalke riseth, which will be in Summer of the height of a man, and of a strong bigge size almost to a mans thumbe, round from the bottome to the middle, where it groweth crested vp to the toppe, into as many parts as there are branches of flowers, euery one hauing a small leafe at the foote thereof: the flowers stand in order one aboue another, round about the tops of the stalks, euery one vpon a short foot-stalke, consisting of foure pale yellow leaues, smelling somewhat like vnto a Primrose, as the colour is also (which hath caused the name) and standing in a greene huske, which parteth it selfe at the toppe into foure parts or leaues, and turne themselues downewards, lying close to the stalke: the flower hath some chiues in the middle, which being past, there come in their places long and cornered pods, sharpe pointed at the vpper end, and round belowe, opening at the toppe when it is ripe into fiue parts, wherein is contained small brownish seed: the roote is somewhat great at the head, and wooddy, and branched forth diuersly, which perisheth after it hath borne seede.

The Place.

The two first grow for the most part on Hils and in Woods, but with vs in Gardens onely.

The last, as may be well vnderstood by the title, came out of Virginia.

The Time.

They flower in May, Iune, and Iuly.

The Names.

The name of Hesperis is imposed by most Herbarists vpon the two first plants, although it is not certainly knowne to be the same that Theophrastus doth make mention of, in his sixth Booke and twenty fiue Chapter de causis plantarum: but because this hath the like effects to smell best in the euening, it is (as I said) imposed vpon it. It is also called Viola Marina Matronalis, Hyemalis, Damascena and Muschatella: In English, Dames Violets, Queens Gilloflowers, and Winter Gilloflowers.

The last hath his Latine name in the title as is best agreeing with it, and for the English, although it be too foolish I confesse, yet it may passe for this time till a fitter be giuen, vnlesse you please to follow the Latine, and call it Virginia Loose-strife.

The Vertues.