But he soon tired of that, and the excitement of meeting Carmencita palled upon him. So he went out into the moonlight again and up the arroyo, to take part in Charlie Chee's celebration.

As we approached the hotel we were conscious of a curious low moaning sound which seemed akin to music. The dinner-table had been removed from the dining-room into the street, and around the room turkey-trotted Foo and another Celestial. A barrel of aguardiente had been set up on a trestle in one corner, and beneath it sprawled Charlie himself, in his mouth a glass tube which syphoned up into the barrel. A tremendous wooden box of Mexican cigarettes had been smashed open on one side, the packages tumbling out upon the floor. In other parts of the room two more Chinamen slept the profound sleep of the very drunk, wrapped in blankets. The two who danced sang meanwhile their own version of a once popular ragtime song called "Dreamy Eyes." Against this marched magnificently "The Pilgrim's Chorus" from Tannhäuser, rendered by a phonograph set up in the kitchen. Charlie removed the glass tube from his mouth, put a thumb over it, and welcomed us with a hymn which he sang as follows:

"Pooll for the shore, sailor,

Pooll for the shore!

Heed not the lowling lave

But pooll for the shore!"

He surveyed us with a bleary eye, and remarked: "Bledlau! Je' Calist is wid us here toni'!"

After which he returned the syphon to his mouth.

We blended into these festivities. Fidencio offered to exhibit the steps of a new Spanish fandango, the way it was danced by the damned "grasshoppers" (as Mexicans call the Spaniards). He stamped bellowing around the room, colliding with the Chinamen, and roaring "La Paloma." Finally, out of breath, he collapsed upon a nearby chair, and began to descant upon the many charms of Adolfo's bride, whom he had seen for the first time that day. He declared that it was a shame for so young and blithe a spirit to be tied to a middle-aged man; he said that he himself represented youth, strength and gallantry, and was a much more fitting mate for her. He added that as the evening advanced he found that he desired her more and more. Charlie Chee, with the glass tube in his mouth, nodded intelligently at each of these statements. I had a happy thought. Why not send for Adolfo and his wife and invite them to join our festivities? The Chinamen asleep on the floor were kicked awake and their opinion asked. Since they could understand neither Spanish nor English, they answered fluently in Chinese. Fidencio translated.

"They say," he said, "that Charlie ought to be sent with the invitation."

We agreed to that. Charlie rose, while Foo took his place at the glass tube. He declared that he would invite them in the most irresistible terms, and, strapping on his revolver, disappeared.

Ten minutes later we heard five shots. We discussed the matter at length, not understanding why there should be any artillery at that time of night, except that probably two guests returning from the baile were murdering each other before going to bed. Charlie took a long time, in the meanwhile, and we were just considering the advisability of sending out an expedition to find him when he returned.

"Well, how about it, Charlie?" I asked. "Will they come?"