Just about then somebody saw a coyote sneaking through the brush, and the entire Tropa gave chase with a whoop. They scattered rollicking over the desert, the late sun flashing from cartridge-belts and spurs, the ends of their bright serapes flying out behind. Beyond them, the scorched world sloped gently up, and a range of far lilac mountains jumped in the heat waves like a bucking horse. By here, if tradition is right, passed the steel-armored Spaniards in their search for gold, a blaze of crimson and silver that has left the desert cold and dull ever since. And, topping a rise, we came upon the first sight of the Hacienda of La Mimbrera, a walled enclosure of houses strong enough to stand a siege, stretching steeply down a hill, with the magnificent Casa Grande at the top.
In front of this house, which had been sacked and burned by Orozco's General, Che Che Campa, two years before, the coach was drawn up. A huge fire had been kindled, and ten compañeros were slaughtering sheep. Into the red glare of the firelight they staggered, with the struggling, squealing sheep in their arms, its blood fountaining upon the ground, shining in the fierce light like something phosphorescent.
The officers and I dined in the house of the administrador Don Jesus, the most beautiful specimen of manhood I have ever seen. He was much over six feet tall, slender, white-skinned—a pure Spanish type of the highest breed. At one end of his dining-room, I remember, hung a placard embroidered in red, white and green: "Viva Mexico!" and at the other, a second, which read: "Viva Jesus!"
It was after dinner, as I stood at the fire, wondering where I was to sleep, that Captain Fernando touched me on the arm.
"Will you sleep with the compañeros?"
We walked across the great open square, in the furious light of the desert stars, to a stone store-house set apart. Inside, a few candles stuck against the wall illumined the rifles stacked in the corners, the saddles on the floor, and the blanket-rolled compañeros with their heads on them. One or two were awake, talking and smoking. In a corner, three sat muffled in their serapes, playing cards. Five or six had voices and a guitar. They were singing "Pascual Orozco," beginning:
"They say that Pascual Orozco has turned his coat
Because Don Terrazzas seduced him;
They gave him many millions and they bought him
And sent him to overthrow the government.
"Orozco believed it
And to the war he went;
But the Maderista cannon
Was his calamity.
"If to thy window shall come Porfirio Diaz,
Give him for charity some cold tortillas;
If to thy window shall come General Huerta,
Spit in his face and slam the door.
"If to thy window shall come Inez Salazar,
Lock your trunk so that he can't steal;
If to thy window shall come Maclovio Herrera,
Give him dinner and put the cloth on the table."
They didn't distinguish me at first, but soon one of the card-players said: "Here comes Meester!" At that the others roused, and woke the rest. "That's right—it's good to sleep with the hombres—take this place, amigo—here's my saddle—here there is no crookedness—here a man goes straight...."
"May you pass a happy night, compañero," they said. "Till morning, then."
Pretty soon somebody shut the door. The room became full of smoke and fetid with human breath. What little silence was left from the chorus of snoring was entirely obliterated by the singing, which kept up, I guess, until dawn. The compañeros had fleas....