blanch.
Oh, sweet mistress; and must we die in this dismal city?
My very countenance hath changed its fashion, forsooth; being smoke-dried and tarnished, like your two years' hung stock-fish. I do fear me that I shall pine with home-longings; and the sight of yon garlick-faced knave, Stephano, for ever at my heels, turns me sick when he gets within stride of me. But you jest, lady.
hermione.
Blanch, thou hast been kinder to me than my fate hath answered for; and I give thee good counsel when I tell thee to return to Venice. Stay not with me; for soon the high, the proud-spirited Hermione will——I shall soon lay me in the quiet grave—and thou wilt grieve to see me sink—so young—so early to my doom. I look fresh, mayhap, and blooming, and they call me happy; but I am withered—here!
blanch.
Oh, lady, you will break my heart! (Weeps.) I will not go! If they bear you to the grave, I will follow you there to weep, and to quiet myself beside you.
hermione.
Thou art kind, Blanch. I would thou hadst a happier mistress, thou wouldest, peradventure, be happy too.
blanch.
What frets you so keenly? I would compass sea and land to fetch you a morsel of comfort. Do tell me, lady. They say sorrow hath companionship, and loves its like.
hermione.
Ask it not, girl: I would not tell it to the winds, lest they should babble it again; I would not whisper it to mine own heart, lest each pulse should echo it back to mine ear; I dare not think on 't, lest my very thoughts should create a corporeal voice to utter it withal. Other sorrows have companionship, but mine hath none!
Enter Servant.
servant.
The strange gipsy woman your ladyship gave an alms to yesterday waits without, asking to see you. I would have put her away, but she looked on me, and I shuddered as I approached her.
hermione.
Bid her come in.
blanch.
How it would delight me to have my fortune cast; but—my
fate answers to your own!