And what has she on her head, in her hand, or on that,—Shield, I believe it is meant for,—which she sits on the edge of? A most truly symbolic position! For, you know, all those armour-plates and guns you pay for so pleasantly are indeed made, when you look into the matter, not at all to defend you against anybody—(no one ever pretends to say distinctly that the newest of them could protect you for twelve hours); but they are made that the iron masters may get commission on the iron, and the manufacturers commission on the manufacture. And so the Ironmongering and Manufacturing Britannia does very literally sit upon her Shield: the cognizance whereof, or—now too literally—the “Bearing,”—so obscured, becomes of small importance. Probably, in a little while, a convenient cushion—or, what not—may be substituted for St. George’s Cross; to the public satisfaction.

I must not question farther what any of these symbols may come to mean; I will tell you, briefly, what they meant once, and are yet, by courtesy, supposed to mean.

They were all invented by the Greeks; and all, except the Cross, some twelve hundred years before the first Christmas; they became intelligible and beautiful first about Theseus’ time.

The Helmet crest properly signifies the adoption by man of the passions of pride and anger which enable nearly all the lower creatures to erect some spinous or plumose ridge upon their heads or backs. It is curiously associated with the story of the Spartan Phalanthus, the first colonist of Tarentum, which might have been the port of an Italia ruling the waves, instead of Britannia, had not the crest fallen from the helmet of the Swabian prince, Manfred, in his death-battle with Charles of Anjou. He had fastened it that morning, he said, with his own hand,—you may think, if his armourer had fastened it, it would have stayed on, but kings could do things with their own hands in those days;—howbeit, it fell, and Manfred, that night, put off his armour for evermore, and the evil French King reigned in his stead: and South Italy has lain desert since that day, and so must lie, till the crest of some King rise over it again, who will be content with as much horse-hair as is needful for a crest, and not wear it, as our English Squires have done lately (or perhaps even the hair of an animal inferior to the horse), on their heads, instead of their helmets.

Of the trident in Britannia’s hand, and why it must be a trident, that is to say, have three prongs, and no more; and in what use or significance it differs from other forks, (as for pitching, or toasting)—we will enquire at another time. Take up next the shilling, or, more to our purpose, the double shilling,—get a new florin, and examine the sculpture and legend on that.

The Legend, you perceive, is on the one side English,—on the other Latin. The latter, I presume, you are not intended to read, for not only it is in a dead language, but two words are contracted, and four more indicated only by their first letters. This arrangement leaves room for the ten decorative letters, an M, and a D, and three C’s, and an L, and the sign of double stout, and two I’s; of which ten letters the total function is to inform you that the coin was struck this year, (as if it mattered either to you or to me, when it was struck!) But the poor fifth part of ten letters, preceding—the F and D, namely—have for function to inform you that Queen Victoria is the Defender of our Faith. Which is an all-important fact to you and me, if it be a fact at all;—nay, an all-important brace of facts; each letter vocal, for its part, with one. F, that we have a Faith to defend; D, that our monarch can defend it, if we chance to have too little to say for it ourselves. For both which facts, Heaven be praised, if they be indeed so,—nor dispraised by our shame, if they have ceased to be so: only, if they be so, two letters are not enough to assert them clearly; and if not so, are more than enough to lie with. On the reverse of the coin, however, the legend is full, and clear. “One Florin.” “One Tenth of a Pound.” Yes; that is all very practical and instructive. But do we know either what a pound is, or what a florin or “Fiorino” was, or why this particular coin should be called a Florin, or whether we have any right to call any coin of England, now, by that name? And, by the way, how is it that I get continually reproved for writing above the level of the learning of my general readers, when here I find the most current of all our books written in three languages, of which one is dead, another foreign, and the third written in defunct letters, so that anybody with two shillings in his pocket is supposed able to accept information conveyed in contracted Latin, Roman numerals, old English, and spoiled Italian?

How practical, and how sentimental, at once! For indeed we have no right, except sentimentally, to call that coin a florin,—that is to say, a “flower (lily-flower) piece,” or Florence-piece. What have we any more to do with Lilies? Do you ever consider how they grow—or care how they die? Do the very water-lilies, think you, keep white now, for an hour after they open, in any stream in England? And for the heraldry of the coin, neither on that, nor any other, have we courage or grace to bear the Fleur-de-Lys any more, it having been once our first bearing of all. For in the first quarter of our English shield we used to bear three golden lilies on a blue ground, being the regal arms of France; (our great Kings being Frenchmen, and claiming France as their own, before England). Also these Fleur-de-Lys were from the beginning the ensigns of a King; but those three Lions which you see are yet retained for the arms of England on two of the shields in your false florin, (false in all things, for heaven knows, we have as little right to lions now as to lilies,) “are deduced onely from Dukedomes[1]: I say deduced, because the Kings of England after the Conquest did beare two leopards (the ensignes of the Dukedome of Normandy) till the time of King Henry the Second, who, according to the received opinion, by marriage of Eleanor, daughter and heire of the duke of Aquitaine and Guyon” (Guienne) “annexed the Lyon, her paternall coate, being of the same Field, Metall, and Forme with the Leopards, and so from thence forward they were jointly marshalled in one Shield and Blazoned three Lyons.” Also “at the first quartering of these coats by Edward the Third, question being moved of his title to France, the King had good cause to put that coat in the first ranke, to show his most undoubted Title to that Kingdom, and therefore would have it the most perspicuous place of his Escocheon.”

But you see it is now on our shield no more,—we having been beaten into cowardly and final resignation of it, at the peace of Amiens, in George III.’s time, and precisely in the first year of this supreme nineteenth century. He, as monarch of England, being unable to defend our Lilies, and the verbal instruction of the pacific angel Gabriel of Amiens, as he dropped his lilies, being to the English accordingly, that thenceforward they were to “hate a Frenchman as they did the Devil,” which, as you know, was Nelson’s notion of the spirit in which England expected every man to do his duty.

Next to the three Lions, however (all of them, you find, French), there is a shield bearing one Lion, “Rampant”—that is to say, climbing like a vine on a wall. Remember that the proper sense of the word “rampant” is “creeping,” as you say it of ground ivy, and such plants: and that a lion rampant—whether British, or as this one Scotch, is not at all, for his part, in what you are so fond of getting into—“an independent position,” nor even in a specifically leonine one, but rather generally feline, as of a cat, or other climbing animal, on a tree; whereas the three French Lions, or Lioncels, are “passant-gardant,” “passing on the look out,” as beasts of chase.

Round the rampant Scottish animal (I can’t find why the Scotch took him for their type) you observe farther, a double line, with—though almost too small to be seen—fleur-de-Lys at the knots and corners of it. This is the tressure, or binding belt, of the great Charles, who has really been to both English and Scottish lions what that absent Charles of the polar skies must, I suppose, have been to their Bear, and who entirely therefore deserves to be stellified by British astronomers.