The good issue of which piece of pantaloon’s play was that the city itself, a little while after, with due help from the French, was taken, and that the crusading army proceeded thereon to elect a new Emperor of the Eastern Empire.

Which office six French Barons, and six Venetian, being appointed to bestow, and one of the French naming first the Duke of Venice, he had certainly been declared Emperor, but one of the Venetians themselves, Pantaleone Barbo, declaring that no man could be Duke of Venice, and Emperor too, gave his word for Baldwin of Flanders, to whom accordingly the throne was given; while to the Venetian State was offered, with the consent of all, if they chose to hold it—about a third of the whole Roman Empire!

Venice thereupon deliberates with herself. Her own present national territory—the true ‘State’ of Venice—is a marsh, which you can see from end to end of;—some wooden houses, half afloat, and others wholly afloat, in the canals of it; and a total population, in round numbers, about as large as that of our parish of Lambeth. Venice feels some doubt whether, out of [[124]]this wild duck’s nest, and with that number of men, she can at once safely, and in all the world’s sight, undertake to govern Lacedæmon, Ægina, Ægos Potamos, Crete, and half the Greek islands; nevertheless, she thinks she will try a little ‘private enterprise’ upon them. So in 1207 the Venetian Senate published an edict by which there was granted to all Venetian citizens permission to arm, at their own expense, war-galleys, and to subdue, if they could manage it in that private manner, such islands and Greek towns of the Archipelago as might seem to them what we call “eligible residences,” the Senate graciously giving them leave to keep whatever they could get. Whereupon certain Venetian merchants—proud young men—stood, as we see them standing now on their decks on the Riva, crying to the crowd, ‘Montate! Montate!’ and without any help from steam, or encumbrance from the markets of Ascension Day, rowed and sailed—somewhat outside the Lido. Mark Dandolo took Gallipoli; Mark Sanudo, Naxos, Paros, and Melos;—(you have heard of marbles and Venuses coming from those places, have not you?)—Marin Dandolo, Andros; Andrea Ghisi, Micone and Scyros; Dominico Michieli, Ceos; and Philocola Navigieri, the island of Vulcan himself, Lemnos. Took them, and kept them also! (not a little to our present sorrow; for, being good Christians, these Venetian gentlemen made wild work among the Parian and Melian gods). It was not till 1570 that the twenty-first Venetian Duke of Melos [[125]]was driven out by the Turks, and the career of modern white-cravated Venice virtually begun.

“Honour to the brave!” Yes, in God’s name, and by all manner of means! And dishonour to the cowards: but, my good Italian and good English acquaintances, are you so sure, then, you know which is which? Nay, are you honestly willing to acknowledge there is any difference? Heaven be praised if you are!—but I thought your modern gospel was, that all were alike? Here’s the ‘Punch’ of last week lying beside me, for instance, with its normal piece of pathos upon the advertisements of death. Dual deaths this time; and pathetic epitaphs on the Bishop of Winchester and the Baron Bethell. The best it can honestly say, (and ‘Punch’ as far as I know papers, is an honest one,) is that the Bishop was a pleasant kind of person; and the best it can say for the Chancellor is, that he was witty;—but, fearing that something more might be expected, it smooths all down with a sop of popular varnish, “How good the worst of us!—how bad the best!” Alas, Mr. Punch, is it come to this? and is there to be no more knocking down, then? and is your last scene in future to be—shaking hands with the devil?—clerical pantaloon in white cravat asking a blessing on the reconciliation, and the drum and pipe finishing with a pot-pourri from Faust?

A popular tune, truly, everywhere, nowadays—“Devil’s hotch-potch,” and listened to “avec delices!” And, [[126]]doubtless, pious Republicans on their death-beds will have a care to bequeath it, rightly played, to their children, before they go to hear it, divinely executed, in their own blessed country.

“How good the worst of us!—how bad the best!” Jeanie Deans, and St. Agnes, and the Holy Thursday fairing, all the same!

My good working readers, I will try to-day to put you more clearly in understanding of this modern gospel,—of what truth there is in it—for some there is,—and of what pestilent evil.

I call it a modern gospel: in its deepest truth it is as old as Christianity. “This man receiveth sinners, and eateth with them.” And it was the most distinctive character of Christianity. Here was a new, astonishing religion indeed; one had heard before of righteousness; before of resurrection;—never before of mercy to sin, or fellowship with it.

But it is only in strictly modern times (that is to say, within the last hundred years) that this has been fixed on, by a large sect of thick-headed persons, as the essence of Christianity,—nay, as so much its essence, that to be an extremely sinful sinner is deliberately announced by them as the best of qualifications for becoming an extremely Christian Christian.

But all the teachings of Heaven are given—by sad law—in so obscure, nay, often in so ironical manner [[127]]that a blockhead necessarily reads them wrong. Very marvellous it is that Heaven, which really in one sense is merciful to sinners, is in no sense merciful to fools, but even lays pitfalls for them, and inevitable snares.