You see what accurate opposition that gives you of [[152]]another kind, to Franchise. You even have the ‘nez d’Orleanois’ specified, which the song of the Rose is so careful to tell you Franchise had not.

Here is another illustrative sentence:

“La colère, à la fin, une de ces terribles colères blanches de dévote, chassait des flots de bile au cerveau de Mademoiselle de la Rochecardeau, et blêmissait ses lèvres.”

These three sentences I have taken from two novels of Emile Gaboriau, “L’argent des autres,” and “La Degringolade.” They are average specimens of modern French light literature, with its characteristic qualities and defects, and are both of them in many respects worth careful study; but chiefly in the representation they give, partly with conscious blame, and partly in unconscious corruption, of the Devoti sanguinis aetas; with which, if you would compare old France accurately, read first Froude’s sketch of the life of Bishop Hugo of Lincoln, and think over the scene between him and Cœur de Lion.

You have there, as in life before you, two typical Frenchmen of the twelfth century—a true king, and a true priest, representing the powers which the France of that day contrived to get set over her, and did, on the whole, implicitly and with her heart obey.

They are not altogether—by taking the dancing-master and the hairdresser away from them—reduced to copper-coloured Indians. [[153]]

If, next, you will take the pains—and it will need some pains, for the book is long and occasionally tiresome—to read the Degringolade, you will find it nevertheless worth your while; for it gives you a modern Frenchman’s account of the powers which France in the nineteenth century contrived to get set over her; and obeyed—not with her heart, but restively, like an ill-bred dog or mule, which have no honour in their obedience, but bear the chain and bit all the same.

But there is a farther and much more important reason for my wish that you should read this novel. It gives you types of existent Frenchmen and Frenchwomen of a very different class. They are, indeed, only heroes and heroines in a quite second-rate piece of literary work. But these stereotypes, nevertheless, have living originals. There is to be found in France, as truly the Commandant Delorge, as the Comte de Combelaine. And as truly Mademoiselle de Maillefert as the Duchesse de Maumussy. How is it, then, that the Count and Duchess command everything in France, and that the Commandant and Demoiselle command nothing?—that the best they can do is to get leave to live—unknown, and unthought-of? The question, believe me, is for England also; and a very pressing one.

Of the frantic hatred of all religion developed in the French republican mind, the sentences I have quoted are interesting examples. I have not time to speak of them in this letter, but they struck me sharply as I [[154]]corrected the press to-day; for I had been standing most part of the morning by St. Paul’s grave, thinking over his work in the world. A bewildered peasant, from some green dingle of Campagna, who had seen me kneel when the Host passed, and took me therefore to be a human creature and a friend, asked me ‘where St. Paul was’?

‘There, underneath,’ I answered.