“Even Sunday brings no respite to the eye. The forges are fired up shortly after noonday, and many of the long chimneys follow suit. And in the town the noise is so constant, you can scarcely hear the church chimes unless you are close to the tower.
“Did you ever hear Wakefield chimes? We were very proud of them in the old time. They had a round of pleasant sleepy tunes, that never failed us through summer suns and winter frost; and came to be bound up indelibly with the early memories of us children. How I loved to hear them as I bounded, full of morning gladness, across the green Vicar’s Croft to school; or at night when lying an unwilling prisoner in bed, before the warm summer evening was ended. To my childish fancy there was a strange wizardry bound up with that dark church steeple, frosted and crumbling with age, which would break out overhead into mysterious music when I was far afield, but expecting it.
“Years after, when poor and lonely in a great foreign city, I came, one bitter winter’s day, upon an obscure cloister church standing by a frozen river. It was a city without bells, and I had often longed for the familiar sound. I was dreadfully homesick that day, and stood upon the bridge, hapless, and listless; looking at the strange spire, the strange houses and frozen-up boats, in a kind of dream. Suddenly the cloister tower struck the hour,—four o’clock of a dark December day, and presently it broke into a chime. [[261]]
“It was a very simple ditty; but what a passion of longing it wakened for England and the old chimes of that little English town! I felt as if my heart could bear no more. I must go home; I must see the old places again, cost what it might. But morning brought fresh counsels, and many a year passed before I revisited the old place.
“At last I was there again, after many disappointments, and laid my head to rest once more beneath the shadow of the old steeple.
“I woke with an expectant heart. It was a bright May day, such as I remembered twenty years before. The big church bell tolled nine: then came a pause, and my thirsty ears were strained to catch the first sounds of the dear old chimes. ‘Ding’ went a treble bell high in the air, the first note of ‘Tara’s Halls,’ and then!—a hideous sound I cannot describe, a prolonged malignant yell, broke from the sky and seemed to fill the earth. I stopped my ears and ran indoors, but the sound followed to the innermost chambers. It gathered strength and malignancy every moment, and seemed to blast all within its reach. It lasted near two minutes, and ended with a kind of spasm and howl that made every nerve shudder. I do not exaggerate. I cannot adequately describe the hideous sound. When I had recovered my wits, I asked the meaning of this horrible noise. My informant, a rising young townsman of the new stamp, told me that it was the new steam-whistle [[262]]at the foundry, commonly called the ‘American Devil;’ that it was the most powerful in the West Riding, and could be heard five miles off.
“It was only at half-power then, calling the workmen from breakfast; but at six in the morning I could hear it in double force. I asked if it was possible that people would quietly put up with such a hideous disturbance. He owned that the old inhabitants did not like it; but then, he said, they were a sleepy set, and wanted stirring up.
“Indeed, I actually found that the town was infected by four other similar whistles, profaning dawn and eve with their heaven-defying screech.
“The nuisance has been abolished since, I hear. They say it actually killed one old lady by starting her up just at the only moment when it was possible for her weary nerves to get sleep. She happened to have a relation in the town council: a stir was made about it, and the whistles were suppressed.
“But the peaceful, half town, half rural life of Wakefield is gone for ever, I fear.