§ 28. And fading of sunset, note also, on ruin. I cannot but wonder that this difference between Turner’s work and previous art-conception has not been more observed. None of the great early painters draw ruins, except compulsorily. The shattered buildings introduced by them are shattered artificially, like models. There is no real sense of decay; whereas Turner only momentarily dwells on anything else than ruin. Take up the Liber Studiorum, and observe how this feeling of decay and humiliation gives solemnity to all its simplest subjects; even to his view of daily labor. I have marked its tendency in examining the design of the Mill and Lock, but observe its continuance through the book. There is no exultation in thriving city, or mart, or in happy rural toil, or harvest gathering. Only the grinding at the mill, and patient striving with hard conditions of life. Observe the two disordered and poor farm-yards, cart, and ploughshare, and harrow rotting away; note the pastoral by the brook side, with its neglected stream, and haggard trees, and bridge with the broken rail, and decrepit children—fever-struck—one sitting stupidly by the stagnant stream; the other in rags, and with an old man’s hat on, and lame, leaning on a stick. Then the “Hedging and ditching,” with its bleak sky and blighted trees—hacked, and bitten, and starved by the clay soil into something between trees and firewood; its meanly-faced, sickly laborers—pollard laborers, like the willow trunk they hew; and the slatternly peasant-woman, with worn cloak and battered bonnet—an English Dryad. Then the Water-mill, beyond the fallen steps overgrown with the thistle: itself a ruin, mud-built at first, now propped on both sides;—the planks torn from its cattle-shed; a feeble beam, splintered at the end, set against the dwelling-house from the ruined pier of the watercourse; the old millstone—useless for many a day—half buried in slime, at the bottom of the wall; the listless children, listless dog, and the poor gleaner bringing her single sheaf to be ground. Then the “Peat bog,” with its cold, dark rain, and dangerous labor. And last and chief, the mill in the valley of the Chartreuse. Another than Turner would have painted the convent; but he had no sympathy with the hope, no mercy for the indolence of the monk. He painted the mill in the valley. Precipice overhanging it, and wildness of dark forest round; blind rage and strength of mountain torrent rolled beneath it,—calm sunset above, but fading from the glen, leaving it to its roar of passionate waters and sighing of pine-branches in the night.
§ 29. Such is his view of human labor. Of human pride, see what records. Morpeth tower, roofless and black; gate of old Winchelsea wall, the flock of sheep driven round it, not through it; and Rievaulx choir, and Kirkstall crypt; and Dunstanborough, wan above the sea; and Chepstow, with arrowy light through traceried windows; and Lindisfarne, with failing height of wasted shaft and wall; and last and sweetest, Raglan, in utter solitude, amidst the wild wood of its own pleasance; the towers rounded with ivy, and the forest roots choked with undergrowth, and the brook languid amidst lilies and sedges. Legends of gray knights and enchanted ladies keeping the woodman’s children away at the sunset.
These are his types of human pride. Of human love: Procris, dying by the arrow; Hesperie, by the viper’s fang; and Rizpah, more than dead, beside her children.
§ 30. Such are the lessons of the Liber Studiorum. Silent always with a bitter silence, disdaining to tell his meaning, when he saw there was no ear to receive it, Turner only indicated this purpose by slight words of contemptuous anger, when he heard of any one’s trying to obtain this or the other separate subject as more beautiful than the rest. “What is the use of them,” he said, “but together?”[11] The meaning of the entire book was symbolized in the frontispiece, which he engraved with his own hand: Tyre at sunset, with the Rape of Europa, indicating the symbolism of the decay of Europe by that of Tyre, its beauty passing away into terror and judgment (Europa being the mother of Minos and Rhadamanthus).[12]
![]() | |
| J. M. W. Turner | J. H. Le Keux |
| 82. The Nets in the Rapids. | |
| 83. The Bridge of Rheinfelden. |
§ 31. I need not trace the dark clue farther, the reader may follow it unbroken through all his work and life, this thread of Atropos.[13] I will only point, in conclusion, to the intensity with which his imagination dwelt always on the three great cities of Carthage, Rome, and Venice—Carthage in connection especially with the thoughts and study which led to the painting of the Hesperides’ Garden, showing the death which attends the vain pursuit of wealth; Rome, showing the death which attends the vain pursuit of power; Venice, the death which attends the vain pursuit of beauty.
How strangely significative, thus understood, those last Venetian dreams of his become, themselves so beautiful and so frail; wrecks of all that they were once—twilights of twilight!
§ 32. Vain beauty; yet not all in vain. Unlike in birth, how like in their labor, and their power over the future, these masters of England and Venice—Turner and Giorgione. But ten years ago, I saw the last traces of the greatest works of Giorgione yet glowing, like a scarlet cloud, on the Fondaco de Tedeschi.[14] And though that scarlet cloud (sanguigna e fiammeggiante, per cui le pitture cominciarono con dolce violenza a rapire il cuore delle genti) may, indeed, melt away into paleness of night, and Venice herself waste from her islands as a wreath of wind-driven foam fades from their weedy beach;—that which she won of faithful light and truth shall never pass away. Deiphobe of the sea,—the Sun God measures her immortality to her by its sand. Flushed, above the Avernus of the Adrian lake, her spirit is still seen holding the golden bough; from the lips of the Sea Sibyl men shall learn for ages yet to come what is most noble and most fair; and, far away, as the whisper in the coils of the shell, withdrawn through the deep hearts of nations, shall sound for ever the enchanted voice of Venice.
