It represents an old man, in the high deeply-folded cap worn by scholars and gentlemen in Florence from 1300—1500, lying dead, with a book in his breast, over which his hands are folded. At his feet is this inscription: "Temporibus hic suis phylosophye atq. medicine culmen fuit Galileus de Galileis olim Bonajutis qui etiam summo in magistratu miro quodam modo rempublicam dilexit, cujus sancte memorie bene acte vite pie benedictus filius hunc tumulum patri sibi suisq. posteris edidit."
Mr. Murray tells you that the effigies "in low relief" (alas, yes, low enough now—worn mostly into flat stones, with a trace only of the deeper lines left, but originally in very bold relief,) with which the floor of Santa Croce is inlaid, of which this by which you stand is characteristic, are "interesting from the costume," but that, "except in the case of John Ketterick, Bishop of St. David's, few of the other names have any interest beyond the walls of Florence." As, however, you are at present within the walls of Florence, you may perhaps condescend to take some interest in this ancestor or relation of the Galileo whom Florence indeed left to be externally interesting, and would not allow to enter in her walls.
[Footnote: "Seven years a prisoner at the city gate,
Let in but his grave-clothes."
Rogers' "Italy.">[
I am not sure if I rightly place or construe the phrase in the above inscription, "cujus sancte memorie bene acte;" but, in main purport, the legend runs thus: "This Galileo of the Galilei was, in his times, the head of philosophy and medicine; who also in the highest magistracy loved the republic marvellously; whose son, blessed in inheritance of his holy memory and well-passed and pious life, appointed this tomb for his father, for himself, and for his posterity."
There is no date; but the slab immediately behind it, nearer the western door, is of the same style, but of later and inferior work, and bears date—I forget now of what early year in the fifteenth century.
But Florence was still in her pride; and you may observe, in this epitaph, on what it was based. That her philosophy was studied together with useful arts, and as a part of them; that the masters in these became naturally the masters in public affairs; that in such magistracy, they loved the State, and neither cringed to it nor robbed it; that the sons honoured their fathers, and received their fathers' honour as the most blessed inheritance. Remember the phrase "vite pie bene dictus filius," to be compared with the "nos nequiores" of the declining days of all states,—chiefly now in Florence, France and England.
Thus much for the local interest of name. Next for the universal interest of the art of this tomb.
It is the crowning virtue of all great art that, however little is left of it by the injuries of time, that little will be lovely. As long as you can see anything, you can see—almost all;—so much the hand of the master will suggest of his soul.
And here you are well quit, for once, of restoration. No one cares for this sculpture; and if Florence would only thus put all her old sculpture and painting under her feet, and simply use them for gravestones and oilcloth, she would be more merciful to them than she is now. Here, at least, what little is left is true.
And, if you look long, you will find it is not so little. That worn face is still a perfect portrait of the old man, though like one struck out at a venture, with a few rough touches of a master's chisel. And that falling drapery of his cap is, in its few lines, faultless, and subtle beyond description.