This was to be the sign—"But she, the goddess herself, gave to them to prevail over the dwellers upon earth, with best-labouring hands in every art. And by their paths there were the likenesses of living and of creeping things; and the glory was deep. For to the cunning workman, greater knowledge comes, undeceitful."
94. An infinitely pregnant passage, this, of which to-day you are to note mainly these three things: First, that Athena is the goddess of Doing, not at all of sentimental inaction. She is begotten, as it were, of the woodman's axe; her purpose is never in a word only, but in a word and a blow. She guides the hands that labour best, in every art.
95. Secondly. The victory given by Wisdom, the worker, to the hands that labour best, is that the streets and ways, κελευθοι, shall be filled by likenesses of living and creeping things?
Things living, and creeping! Are the Reptile things not alive then? You think Pindar wrote that carelessly? or that, if he had only known a little modern anatomy, instead of "reptile" things, he would have said "monochondylous" things? Be patient, and let us attend to the main points first.
Sculpture, it thus appears, is the only work of wisdom that the Greeks care to speak of; they think it involves and crowns every other. Image-making art; this is Athena's, as queenliest of the arts. Literature, the order and the strength of word, of course belongs to Apollo and the Muses; under Athena are the Substances and the Forms of things.
96, Thirdly. By this forming of Images there is to be gained a "deep"—that is to say—a weighty, and prevailing, glory; not a floating nor fugitive one. For to the cunning workman, greater knowledge comes, "undeceitful."
"916()#;αεντι" I am forced to use two English words to translate that single Greek one. The "cunning" workman, thoughtful in experience, touch, and vision of the thing to be done; no machine, witless, and of necessary motion; yet not cunning only, but having perfect habitual skill of hand also; the confirmed reward of truthful doing. Recollect, in connection with this passage of Pindar, Homer's three verses about getting the lines of ship-timber true, (Il. xv. 410)
"Αλλ' ωστε σταθμη δορυ νηιον εξιθυνει
τεχτονος εν παλαμησι δαημονος, ὁς ρα τε πασης
εδ ειδη σοφης, υροθημοσυνησιν Αθηνης
and the beautiful epithet of Persephone, "δαειρα," as the Tryer and Knower of good work; and remembering these, trust Pindar for the truth of his saying, that to the cunning workman—(and let me solemnly enforce the words by adding—that to him only,) knowledge comes undeceitful.
97. You may have noticed, perhaps, and with a smile, as one of the paradoxes you often hear me blamed for too fondly stating, what I told you in the close of my Third Introductory Lecture, that "so far from art's being immoral, little else except art is moral." I have now farther to tell you, that little else, except art, is wise; that all knowledge, unaccompanied by a habit of useful action, is too likely to become deceitful, and that every habit of useful action must resolve itself into some elementary practice of manual labour. And I would, in all sober and direct earnestness advise you, whatever may be the aim, predilection, or necessity of your lives, to resolve upon this one thing at least, that you will enable yourselves daily to do actually with your hands, something that is useful to mankind. To do anything well with your hands, useful or not;—to be, even in trifling, ραλαμησι δαημων is already much;—when we come to examine the art of the middle ages I shall be able to show you that the strongest of all influences of right then brought to bear upon character was the necessity for exquisite manual dexterity in the management of the spear and bridle; and in your own experience most of you will be able to recognize the wholesome effect, alike on body and mind, of striving, within proper limits of time, to become either good batsmen, or good oarsmen. But the bat and the racer's oar are children's toys. Resolve that you will be men in usefulness, as well as in strength; and you will find that then also, but not till then, you can become men in understanding; and that every fine vision and subtle theorem will present itself to you thenceforward undeceitfully, ὑροθημοσυνησιν Αθηνης.