Will you not rather go round about this England and tell the towers thereof, and mark well her bulwarks, and consider her palaces, that you may tell it to the generation following? Will you not rather honour with all your strength, with all your obedience, with all your holy love and never-ending worship, the princely sires, and pure maids, and nursing mothers, who have bequeathed and blest your life?—that so, for you also, and for your children, the days of strength, and the light of memory, may be long in this lovely land which the Lord your God has given you.

FOOTNOTES:

[A]The proper titles of these lectures, too long for page-headings, are given in the Contents.

[B]Educational Series, No. 8, E.

[C]If the English reader will pronounce the o in this word as in fold, and in sophia as in sop, but accenting the o, not the i, I need not any more disturb my pages with Greek types.

[D]“Pall Mall Gazette,” January 29th, 1869.

[E] I use this word always meaning it to be understood literally, and in its full force.

[F] Rubens’ rainbow, in the Loan Exhibition this year, was of dull blue, darker than the sky, in a scene lighted from the side of the rainbow. Rubens is not to be blamed for ignorance of optics, but for never having so much as looked at a rainbow carefully: and I do not believe that my friend Mr. Alfred Hunt, whose study of rainbow, in the rooms of the Water Colour Society last year, was unrivalled, for vividness and truth, by any I know, learned how to paint it by studying optics.

[G]I have not seen the picture: in the engraving the tint of the eyes would properly represent grey or blue.

[H]Note this sentence respecting the power of the creative Athena.