Footnote 19: [(return) ]
In Lombardy, south of Pavia.
Footnote 20: [(return) ]
This was prevented by the necessity for the re-arrangement of my terminal Oxford lectures: I am now preparing that on Sir Herbert for publication in a somewhat expanded form.
Footnote 21: [(return) ]
Given at much greater length in the lecture, with diagrams from Iffley and Poictiers, without which the text of them would be unintelligible. The sum of what I said was a strong assertion of the incapacity of the Normans for any but the rudest and most grotesque sculpture,—Poictiers being, on the contrary, examined and praised as Gallic-French—not Norman.
Footnote 22: [(return) ]
Meaning that all healthy minds possess imagination, and use it at will, under fixed laws of truthful perception and memory.
Footnote 23: [(return) ]
Vide pp. 124-5.
Footnote 24: [(return) ]
If the reader believes in no spiritual agency, still his understanding of the first letters in the Alphabet of History depends on his comprehending rightly the tempers of the people who did.
Footnote 25: [(return) ]
"But, standing in the lowest place,
And mingled with the work-day crowd,
A poor man looks, with lifted face,
And hears the Angels cry aloud.
"He seeks not how each instant flies,
One moment is Eternity;
His spirit with the Angels cries
To Thee, to Thee, continually.
"What if, Isaiah-like, he know
His heart be weak, his lips unclean,
His nature vile, his office low,
His dwelling and his people mean?
"To such the Angels spake of old—
To such of yore, the glory came;
These altar fires can ne'er grow cold:
Then be it his, that cleansing flame."
These verses, part of a very lovely poem, "To Thee all Angels cry aloud," in the 'Monthly Packet' for September 1873, are only signed 'Veritas.' The volume for that year (the 16th) is well worth getting, for the sake of the admirable papers in it by Miss Sewell, on questions of the day; by Miss A.C. Owen, on Christian Art; and the unsigned Cameos from English History.
Footnote 26: [(return) ]
Turner, quoting William of Malmesbury, "Crassioris et hebetis ingenii,"—meaning that he had neither ardour for war, nor ambition for kinghood.
Footnote 27: [(return) ]
Turner, Book IV.,—not a vestige of hint from the stupid Englishman, what the Pope wanted with crown, sword, or image! My own guess would be, that it meant an offering of the entire household strength, in war and peace, of the Saxon nation,—their crown, their sword, their household gods, Irminsul and Irminsula, their feasting, and their robes.
Footnote 28: [(return) ]
Again, what does this mean? Gifts of honour to the Pope's immediate attendants—silver to all Rome? Does the modern reader think this is buying little Alfred's consecration too dear, or that Leo is selling the Holy Ghost?