Half destroyed, or more, I said it was,—Time doing grievous work on it, and men worse. You heard Vasari saying of it, that it stood on twelve degrees of twelve-faced steps. These—worn, doubtless, into little more than a rugged slope—have been replaced by the moderns with four circular steps, and an iron railing; {1} the bas-reliefs have been carried off from the panels of the second vase, and its fair marble lips choked with asphalt:—of what remains, you have here a rough but true image.

{Footnote 1: In Mr. Severn's sketch, the form of the original foundation is approximately restored.}

In which you see there is not a trace of Gothic feeling or design of any sort. No crockets, no pinnacles, no foils, no vaultings, no grotesques in sculpture. Panels between pillars, panels carried on pillars, sculptures in those panels like the Metopes of the Parthenon; a Greek vase in the middle, and griffins in the middle of that. Here is your font, not at all of Saint John, but of profane and civil-engineering John. This is his manner of baptism of the town of Perugia.

42. Thus early, it seems, the antagonism of profane Greek to ecclesiastical Gothic declares itself. It seems as if in Perugia, as in London, you had the fountains in Trafalgar Square against Queen Elinor's Cross; or the viaduct and railway station contending with the Gothic chapel, which the master of the large manufactory close by has erected, because he thinks pinnacles and crockets have a pious influence; and will prevent his workmen from asking for shorter hours, or more wages.

43. It seems only; the antagonism is quite of another kind,—or, rather, of many other kinds. But note at once how complete it is—how utterly this Greek fountain of Perugia, and the round arches of Pisa, are opposed to the school of design which gave the trefoils to Niccola's pulpit, and the traceries to Giovanni's Campo Santo.

The antagonism, I say, is of another kind than ours; but deep and wide; and to explain it, I must pass for a time to apparently irrelevant topics.

You were surprised, I hope, (if you were attentive enough to catch the points in what I just now read from Vasari,) at my venturing to bring before you, just after I had been using violent language against the Sienese for breaking up the work of Quercia, that incidental sentence giving account of the much more disrespectful destruction, by the Perugians, of the tombs of Pope Urban IV., and Martin IV. Sending was made for John, you see, first, when Pope Urban IV. died in Perugia—whose tomb was to be carved by John; the Greek fountain being a secondary business. But the tomb was so well destroyed, afterwards, that only a few relics remained scattered here and there.

The tomb, I have not the least doubt, was Gothic;—and the breaking of it to pieces was not in order to restore it afterwards, that a living architect might get the job of restoration. Here is a stone out of one of Giovanni Pisano's loveliest Gothic buildings, which I myself saw with my own eyes dashed out, that a modern builder might be paid for putting in another. But Pope Urban's tomb was not destroyed to such end. There was no qualm of the belly, driving the hammer,—qualm of the conscience probably; at all events, a deeper or loftier antagonism than one on points of taste, or economy.

44. You observed that I described this Greek profane manner of design as properly belonging to civil buildings, as opposed not only to ecclesiastical buildings, but to military ones. Justice, or Righteousness, and Veracity, are the characters of Greek art. These may be opposed to religion, when religion becomes fantastic; but they must be opposed to war, when war becomes unjust. And if, perchance, fantastic religion and unjust war happen to go hand in hand, your Greek artist is likely to use his hammer against them spitefully enough.

45. His hammer, or his Greek fire. Hear now this example of the engineering ingenuities of our Pisan papa, in his younger days.