M. de Nou, we call him. He is our only convict official. Ordinarily, you comprehend, our jailers do not admit convicts to the administration. We are citizens, if you like, in this criminal commonwealth. We are the populace of this outlaw colony at the far navel of the earth. We are artisans, workmen, domestics: we are masons, cooks, farmers: we are even landholders and concessionaires—enjoying the high privilege of forced labor, the lofty civic title of cattle in a bull-pen. It is all very philanthropic: but we have not yet risen to fill posts under the government. Except one of us. He has been raised because they could find no other, convict or free, to perform the peculiar duties of the position. That is M. de Nou. We hate him. There is not a creature of us from Balade to Nouméa, from the nickel mines of Thio to the forests of Baie du Sud, that does not hate and fear him as some other people hate and fear sin. The very Canaques flee at the whisper of his coming and invoke their own dark gods against this white demon in the flesh. Eight thousand felons bear the thought of him in daily bitterness. We have been thieves, assassins, poisoners: we have been set aside in a sort of infected rubbish-box, the sweepings of the prisons: but the last of us, perishing from thirst, would turn back a cup that had been polluted by the touch of M. de Nou. When M. de Nou comes to die the devil will have to dig a deeper pit. Hell is too good for M. de Nou.

He is the executioner. He operates the guillotine. Not for any pay or profit nor for the rank it gives him: but from choice. It is his capability! It is the thing he likes to do.

Me, I am even with him. I am even with him against all time. Should it be my fate to pass through his hands some day, should he stand to perform his last dreadful offices for me, still am I even with him. I would grin from under the slide itself and I would say to him—"M. de Nou, I am even with you!" But I would not tell him how. I would turn silent from those haunted yellow eyes, half-understanding and ravening at me, and I would die content to leave him to his damnation. No, I would not tell!... Only I am telling you, truly, so that perhaps this tale may reach some of our friends who have escaped from New Caledonia into the world again. They will remember, and they will rejoice to hear how I evened the score on M. de Nou. Listen:

It was soon after my release from the Collective—when I was considered to be properly chastened by residence in the cells—that I had the ill-luck to meet this individual.

You can see for yourself I was never built for rude labor. But I have a certain deftness of my fingers and perhaps also—well, a certain polish—what?... Monsieur agrees? Too kind! Your servant, Monsieur.... Anyway, it was quite natural I should find employment with Maître Sergeo, he who keeps the barber shop in the Rue des Fleurs.

Maître Sergeo is a worthy man, a libéré, which means he was formerly a life convict himself, you understand, though since restored to certain rights within the colony limits. Requiring an assistant at his lathery trade he applied to the penitentiary on Ile de Nou.

"Here is a brisk fellow," said the sub-commandant, leading me out like a horse at a fair. "Number 7897. Docile and clever. Condemned for eight years. Having served his Collective with a clear record. If you are ever dull about your place he will sing you the latest operas. He has all the polite accomplishments."

"A duke in trouble," suggested Maître Sergeo, regarding me with his sober twinkle. "What romance!... Perhaps he is the Red Mark himself!"

Strange he should have said that. Strange, too, that I should have heard the term then and there for the first time in my life. Afterwards I found it common enough, a kind of by-word among people who affect to share the inner mysteries of police and crime. And later still I had good reason to remember it.

Meanwhile the sub-commandant was encouraging no unofficial illusions on my account.