THE DRESSING-GOWN.
“The king,” writes Wilhelmina, “almost caused my brother and myself to die of hunger. He always acted as carver, and served every body except us. When, by chance, there remained any thing in the dish, he spit in it, to prevent our eating of it. We lived entirely upon coffee, milk, and dried cherries, which ruined our health. I was nourished with insults and invectives, and was abused all day long, in every possible manner, and before every body. The king’s anger went so far against my brother and myself that he drove us from him, forbidding us to appear in his presence except at meals.
“The queen had contrived in her bedroom a sort of labyrinth of screens, so arranged that I could escape the king without being seen, in case he suddenly entered. One day the king came and surprised us. I wished to escape, but found myself embarrassed among these screens, of which several fell, and prevented my getting out of the room. The king was at my heels, and tried to catch hold of me in order to beat me. Not being able any longer to escape, I placed myself behind my governess. The king advanced so much that she was obliged to fall back, but, finding herself at length near the chimney, she was stopped. I found myself in the alternative of bearing the fire or the blows. The king overwhelmed me with abuse, and tried to seize me by the hair. I fell upon the floor. The scene would have had a tragical end had it continued, as my clothes were actually beginning to take fire. The king, fatigued with crying out and with his passion, at length put an end to it and went away.”
These sufferings bound the brother and sister very intimately together. “This dear brother,” Wilhelmina writes, “passed all his afternoons with me. We read and wrote together, and occupied ourselves in cultivating our minds. The king now never saw my brother without threatening him with the cane. Fritz repeatedly told me that he would bear any thing from the king except blows; but that, if he ever came to such extremities with him, he would regain his freedom by flight.”
On the 10th of December, 1729, Dubourgay writes in his journal: “His Prussian majesty can not bear the sight of either the prince or the princess royal. The other day he asked the prince, ‘Kalkstein makes you English, does not he?’ To which the prince answered, ‘I respect the English, because I know the people there love me.’ Upon which the king seized him by the collar, struck him fiercely with his cane, and it was only by superior strength that the poor prince escaped worse. There is a general apprehension of something tragical taking place before long.”
Wilhelmina gives the following account of this transaction, as communicated to her by her brother: “As I entered the king’s room this morning, he first seized me by the hair and then threw me on the floor, along which, after having exercised the vigor of his arm upon my unhappy person, he dragged me, in spite of all my resistance, to a neighboring window. His intention apparently was to perform the office of the mutes of the seraglio, for, seizing the cord belonging to the curtain, he placed it around my neck. I seized both of his hands, and began to cry out. A servant came to my assistance, and delivered me from his hands.”
In reference to this event, the prince wrote to his mother from Potsdam, “I am in the utmost despair. What I had always apprehended has at last come on me. The king has entirely forgotten that I am his son. This morning I came into his room as usual. At the first sight of me he sprang forward, seized me by the collar, and struck me a shower of blows with his rattan. I tried in vain to screen myself, he was in so terrible a rage, almost out of himself. It was only weariness that made him give up. I am driven to extremity. I have too much honor to endure such treatment, and I am resolved to put an end to it in one way or another.”
Wilhelmina well understood that her brother contemplated running away, escaping, if possible, to England. We have mentioned that the young prince, after his return from Dresden, had become quite dissipated. The companions he chose were wild young army officers of high birth, polished address, and, in godless lives, fashionable men of the world. Lieutenant Katte was a genteel man of pleasure. Another of his bosom companions, Lieutenant Keith, a young man of illustrious lineage, was also a very undesirable associate for any young man whose principles of virtue were not established.[8] Of Keith and Katte, the two most intimate friends of Fritz, Wilhelmina writes, about this time: