"This morning the officers came in a body to wish me a happy new year. I was much gratified by this attention on their part. At half-past four we were at the table. As we were seventeen degrees of longitude west of Constance, it was at that same time seven o'clock at Arenemberg. You were probably at dinner. I drank, in thought, to your health. You perhaps did the same for me. At least I flattered myself in believing so at that moment. I thought, also, of my companions in misfortune. Alas! I think continually of them. I thought that they were more unhappy than I, and that thought renders me more unhappy than they.

"Present my very tender regards to good Madame Salvage, to the young ladies, to that poor little Clairè, and to M. Cottrau, and to Arsène.

"January 5th.

"We have had a squall, which struck us with extreme violence. If the sails had not been torn to pieces by the wind the frigate would have been in great danger. One of the masts was broken. The rain fell so impetuously that the sea was entirely white. To-day the sky is as serene as usual, the damages are repaired, and the tempestuous weather is forgotten. But it is not so with the storms of life. In speaking of the frigate, the commander told me that the frigate which bore your name is now in the South Sea, and is called La Flora.

"January 10.

Arrival at Rio Janeiro.
Remembrance of friends.

"We have arrived at Rio Janeiro. The coup d'œil of the harbor is superb. To-morrow I shall make a drawing of it. I hope that this letter will soon reach you. Do not think of coming to join me. I do not yet know where I shall settle. Perhaps I may find more inducements to live in South America. The labor to which the uncertainty of my lot will oblige me to devote myself, in order to create for myself a position, will be the only consolation which I can enjoy. Adieu, my mother. Remember me to the old servants, and to our friends of Thurgovia and of Constance. I am very well. Your affectionate and respectful son,

"Louis Napoleon Bonaparte."