As for the noise of the streets, I need not attempt to describe it. What idea can ears, used only to the ordinary and human noises, conceive of this unceasing racket—this rattling of the cabs and other vehicles over the rough stones, this rumbling of the omnibusses. For the street cries—one might have relief from them by a file and hand-saw. First the prima donna of the fish-market opens the morning: Carpes toutes fraiches; voilà des carpes! And then stand out of the way for the glazier: Au vitrière! quavering down the chromatic to the lowest flat upon the scale. Next the ironmonger, with his rasps, and files, and augers, which no human ears could withstand, but that his notes are happily mellowed by the seller of old clothes, Marchand de drap! in a monotone so low and spondaic, and so loud, as to make Lablache die of envy. About nine is full chorus, headed by the old women and their proclamations: Horrible attentat contre la vie du roi Louis Philippe—et la petite chienne de Madame la Marquise—égarée à dix heures—L’Archevèque de Paris—Le Sieur Lacenaire—Louis Philippe, le Procès monstre—et tout cela pour quatre sous! being set loose all at the same time, tuned to different keys. All things of this earth seek, at one time or another, repose—all but the noise of Paris. The waves of the sea are sometimes still, but the chaos of these streets is perpetual from generation to generation; it is the noise that never dies. Many new comers have been its victims. In time, however—such is the complaisance of human nature—we become reconciled even to this never-ending hubbub. It becomes even necessary, it is said, to one’s comforts. There are persons here who get a night-mare in a place of tranquillity, and can sleep only upon the Boulevards.

Paris and I, are yet on ceremonious terms. I venture upon her acquaintance as one who walks upon ice; it is the boy’s first lesson of skating. I am not much versed in towns any way; and this one is ahead of my experience. In my case, one is ignorant and afraid to ask information. I did venture this morning to ask what General that was—a fat, decent-looking gentleman, in silk stockings, and accoutred in regimentals? That General, sir, is Prince Talleyrand’s lacquey. Soon after, I inquired what house was that barn of a place? That house, sir, is the Louvre. So I must feel the ground under me. Yesterday, being Sunday, (which I found out by the almanac,) I went to St. Roch’s. I had the luck to hit upon the fashionable church; but the preacher was the god of dulness. The world, he says, is growing worse and worse; our roguish ancestors begot us bigger rogues, about to produce a worse set of rogues than ourselves. “The antichrist is already come.” If he had said the antichrist of wit, anybody would have believed him; and yet this is the very pulpit from which the Bossuets and Bourdaloues used to preach. The church was filled almost entirely with women. One might think that none go to heaven in this country but the fair sex. The worshippers seem intent enough upon their devotions; but the wide avenues at the sides are filled with a crowd of idle, curious, and disorderly spectators. Give me a French church: one walks in here booted and spurred, looks at the pretty women and the pictures, whistles a tune if one chooses, and then walks out again. They have not spoilt the architectural beauty of St. Roch’s by pews and galleries. The walls are adorned splendidly with paintings; and here and there are groups of statuary; and the altar, being finely gilt and illuminated, looks magnificently. When I build a church I will decorate it somewhat in this manner. It is good to imitate nature as much as one can, in all things; and she has set us the example in this. She has adorned her great temple, the world, with green fields and fragrant flowers, and its superb dome, the firmament, with stars. I walked into the Tuileries after church, where I saw a great number of naked statues and pretty women. The pretty women were not naked. I sat down awhile by the goddess of wisdom. And this is the sum of my adventures.

Oh, no! I ventured also a walk last night upon the Boulevards, about twilight. How adorable is the Madelaine! While staring at this church, (for staring is the only expression of countenance one pretends to, the first week in Paris,) a little girl—but not a little graceful and pretty—presented me a bouquet. But, my dear, I have no change. “Mais, qu’est ce que cela fait?” and she turned it about with her taper fingers, and fixed it and unfixed it, though there were but two leaves and a rosebud, and then arranged it in a buttonhole, shewing all the while her pearly teeth and laughing black eyes. She had the finesse to gain admiration for her charms without seeming to court it. We now walked on a few steps, when we met other women, of a richer attire, and of very easy, unembarrassed manners, who also said very obliging things to us, walking along side.

There is a kind of men in New England who cannot be beaten out of the dignity of a walk, who would rather die than be seen running, which is perhaps the reason they won the battle of Bunker’s Hill. Now, if you would represent to yourself something very comical, you must imagine my companion, straight-laced in his gravity, escorted by one of these sultanas of the Boulevards, all betawdried, and rustling in her silks—Mon petit cœur!—Mon petit ami!—Venez donc! At last, turning suddenly upon her with a look and air of menace and expostulation, he invoked her in a most solemn manner to depart; though she understood not a word of the exorcism, she obeyed instantly, the gesture and tone being significant enough, and she went off as evil spirits do usually in such cases, murmuring, “Pourquoi me tenir donc à causer, ce diable d’homme? il m’a fait perdre au moins deux messieurs.

We now descended by the Rue St. Anne towards our lodgings, talking as we went to prevent thinking; for we are both very tender-hearted so far from home—he of his Yankee wife, how industrious, how economical, and how she has resigned all the intercourse and pleasures of the world to teach the little children their catechism and their astronomy; and I, of our dear little wives of Schuylkill, so amiable, so cheerful, tempering their duties with amusements, and not forgetting the claims of society—when suddenly we observed, in a dark corner, reached only by a few rays of a distant lamp, a queer old woman, seated, her knees and chin together, and rocking herself on a chair. She rose up in the face of my companion, who knows not a word of French, with an immense gabble: “Des demoiselles très distinguées!—jolies comme des anges!” and instantly we were hemmed round with a fluttering troop of the angels; but we escaped into the Hotel des Ambassadeurs, and locked our doors for the night. Please direct your letters to this house, No. 64, Rue St. Anne.


Hotel des Ambassadeurs, July 6th, 1835.

I must tell you how one lodges in Paris. A hotel is a huge edifice, mostly in the form of a parallelogram, and built around a paved courtyard, which serves as a landing for carriages as well as for persons on foot, and leads up to the apartments by one or more staircases. In the centre of the front wall, is a wide door (a porte cochère) opening from the street, and just inside a lodge (a concièrge) and a porter, who watches night and day over the concerns of the establishment. This porter is an important individual, and holds about the same place in a Paris hotel, that Cerberus holds—(I leave you a place for the rhyme.) He is usually a great rogue, a spy of the government, and a shoemaker; he cobbles the holes he makes in your boots, while his wife darns those she makes in your stockings. He is always a bad enemy and a useful friend, and you purchase his good will by money and condescensions, as a first minister’s. He lets you rooms, he attends them, receives parcels, letters, messages, runs errands, answers your visits, and fines you a shilling if you stay out after twelve; and his relation with many lodgers enables him to give you these services, I am ashamed to tell you how cheap. By proper attentions also to his wife, there will come to your bed every morning, at the hour you appoint, a cup of coffee or tea, and the entertainment of the lady’s conversation while you sip it. Each story of a hotel is divided into apartments and rooms—that is, accommodations for whole families or individuals; distinction, and, of course, price, decreasing upwards; for example, he who lives a story lower down thinks himself above you, and you in return consider him overhead below you. A third story in the Rue Castiglione or Rivoli, is equal in rank to a second story anywhere else.

The porter’s lodge is a little niche, about eight feet square. It pays no rent, but receives a salary, usually of sixty dollars a year, from the proprietor. Our porter is a man of several talents. He tunes pianos for ten sous, and plays at the “Petit Lazare” of a night for two francs. Indeed, his whole family plays; his grandmother plays the “Mother of the Gracchi.” He takes care, too, of his wife’s father; but he dresses him up as a Pair de France, or a Doge, and makes a good deal out of him also. Besides, he has a dog which he expects soon to play the “Chien de Montargis,” he is studying; and a magpie, which plays already in the “Pie Voleuse.” It is by these several industries that he is enabled to clean my boots once a day, take care of my room, and do all the domestic services required by a bachelor, at six francs a month; and he has grown into good circumstances. But, alas! impartial fate knocks at the Porter’s Lodge, as at the gates of the Louvre. He had an only son, who, in playing Collin last winter—a shepherd’s part in a vaudeville—had to wear a pair of white muslin breeches in the middle of the inclement season, and he took cold, and died of a fluxion de poitrine! The mother wept in telling this story; and then some one coming in, she smiled.

One is usually a little shy of these hotels at first sight, especially if one comes from the Broad Mountain. You take hold of an unwieldy knocker, you lift it up cautiously, and open flies the door six inches; you then push yourself through, and look about with a kind of a suspicious and sheepish look, and you see no one. At length you discover an individual, who will not seem to take the least notice of you till you intrude rather far;—then he will accost you: Que demandez-vous, Monsieur?—I wish to see Mr. Smith? Monsieur?—Monsieur, il ne demeure pas ici.—Que tu es bête! exclaims the wife, c’est Monsieur Smit. Oui, oui, oui—au quatrième, Monsieur, au dessus de l’entresol; and with this information, of which you understand not a syllable, you proceed up stairs, and there you ring all the bells to the garret; but no one knows Mr. Smith. Why don’t you say Mr. Smit?