[2] The amount of price in these columns are all equal to one another in value and the bridegroom chooses only one out of each price according to what he has. [↑]
[3] If the “Pupa” wishes for these prices to be paid he has to go to the bridegroom’s house after the marriage (some other day) and kill a big pig. Then the prices have to be met quickly, or at least some of them, and the bridegroom also has to go to the “Pupa’s” house and kill a pig in exchange for the pig that was killed for him. If the “Pupa” is dead (or when dead) his children can claim the prices in his stead. [↑]
[4] The death-due upon a woman is heavier than that upon a man. The death-due upon a prosperous man is more than that upon a poor man. [↑]
CHAPTER VI
LANGUAGE
The languages of all the clans dealt with in this monograph, except the Lakher, are very similar, and also bear a strong resemblance to those of their neighbours.
Dr. Grierson, in the “Linguistic Survey of India,” uses the term “Kuki-Chin” to describe all the languages spoken by the clans I have dealt with and their cognates, but he adds:—“Meithei-Chin would be a better appellation, as the whole group can be sub-divided into two sub-groups, the Meitheis (Manipuris) and the various tribes which are known to us under the names of Kuki and Chin.” Dr. Grierson considers that all the Kuki-Chin languages belong to the Burmese branch of the Tibeto-Burman family, and he subdivides them as follows:—
I. Meithei,*[1] or Manipuri.
II. Chin languages—