Skelton had acquired great reputation as a scholar, and had recently been laureated at Oxford,[26] when Caxton, in 1490, published The boke of Eneydos compyled by Vyrgyle,[27] in the Preface to which is the following passage: “But I praye mayster John Skelton, late created poete laureate in the vnyuersite of oxenforde, to ouersee and correcte this sayd booke, And taddresse and expowne where as shalle be founde faulte to theym that shall requyre it. For hym I knowe for suffycyent to expowne and englysshe euery dyffyculte that is therin. For he hath late translated the epystlys of Tulle,[28] and the boke of dyodorus syculus,[29] and diuerse other werkes oute of latyn in to englysshe, not in rude and olde langage, but in polysshed and ornate termes craftely, as he that hath redde vyrgyle, ouyde, tullye, and all the other noble poetes and oratours, to me vnknowen: And also he hath redde the ix. muses and vnderstande theyr musicalle scyences, and to whom of theym eche scyence is appropred. I suppose he hath dronken of Elycons well. Then I praye hym & suche other to correcte adde or mynysshe where as he or they shall fynde faulte,”[30] &c. The laureatship in question, however, was not the office of poet laureat according to the modern acceptation of the term: it was a degree in grammar, including rhetoric and versification, taken at the university, on which occasion the graduate was presented with a wreath of laurel.[31] To this academical honour Skelton proudly alludes in his fourth poem Against Garnesche;

“A kyng to me myn habyte gaue:

At Oxforth, the vniversyte,

Auaunsid I was to that degre;

By hole consent of theyr senate,

I was made poete lawreate.”[32]

Our laureat, a few years after, was admitted ad eundem at Cambridge: “An. Dom. 1493, et Hen. 7 nono. Conceditur Johī Skelton Poete in partibus transmarinis atque Oxon. Laurea ornato, ut apud nos eadem decoraretur;” again, “An. 1504-5, Conceditur Johi Skelton, Poetæ Laureat. quod possit stare eodem gradu hic, quo stetit Oxoniis, et quod possit uti habitu sibi concesso a Principe.” Warton, who cites both these entries,[33] remarks, “the latter clause, I believe, relates to some distinction of habit, perhaps of fur or velvet, granted him by the king.” There can be no doubt that Skelton speaks of this peculiar apparel in the lines just quoted, as also in his third poem Against Garnesche, where he says,

“Your sworde ye swere, I wene,

So tranchaunt and so kene,

Xall kyt both wyght and grene: