Page 63. v. 406. to] i. e. toe.
v. 407. The spynke] i. e. The chaffinch. In the Countrie Farme, the “spinke” is frequently mentioned (see pp. 886, 890, 891, 898, 900. ed. 1600); and in the French work by Estienne and Liebault, from which it is translated, the corresponding word is “pinçon:” in Cotgrave’s Dict. is “Pinson. A Spink, Chaffinch, or Sheldaple;” and in Moor’s Suffolk Words, “Spinx. The chaffinch.” R. Niccolls, in a poem which contains several pretty passages, has
“The speckled Spinck, that liues by gummie sappe.”
The Cuckow, 1607. p. 13.
v. 409. The doterell, that folyshe pek] The dotterel is said to allow itself to be caught, while it imitates the gestures of the fowler: pek, or peke, seems here to be used by Skelton in the sense of—contemptible fellow; so in his Collyn Cloute;
“Of suche Pater-noster pekes
All the worlde spekes.”
v. 264. vol. i. 321.
In Hormanni Vulgaria we find: “He is shamefast but not pekysshe. Verecundus est sine ignauia.” sig. N i. ed. 1530.—And see Todd’s Johnson’s Dict., and Richardson’s Dict. in v. Peak.
v. 411. toote] i. e. pry, peep, search.