And we sall serve secundum usum Sarum.”
Works, i. 327. ed. Chal.
The proverbial expression, “It is done secundum usum Sarum,” is thus explained by Fuller: “It began on this occasion; Many Offices or forms of service were used in severall Churches in England, as the Office of York, Hereford, Bangor, &c. which caused a deal of Confusion in Gods Worship, untill Osmond Bishop of Sarum, about the year of our Lord 1090, made that Ordinall or Office which was generally received all over England, so that Churches thence forward easily understood one another, all speaking the same words in their Liturgy. It is now applyed to those persons which do, and Actions which are formally and solemnly done, in so Regular a way by Authentick Precedents, and Paterns of unquestionable Authority, that no just exception can be taken thereat.” Worthies (Wilt-Shire), p. 146. ed. 1662.
v. 104. Marche harum] i. e. March hare.
v. 106. let] i. e. leave, desist.
v. 107. fet] i. e. fetch.
v. 110. to halow there the fox]—halow, i. e. halloo. “Men blewe the hornes and cryed and halowed the foxe.” Reynard the Fox, sig. h 5. ed. 1481.
v. 112. Boke] i. e. Book.
Page 159. v. 114. lectryne] “Lecterne to syng at.” Palsgrave’s Lesclar. de la Lang. Fr., 1530. fol. xliiii. (Table of Subst.).
“Sum syng at the lectorne with long eares lyke an asse.”