Ye scamps, ye pads, ye divers, and all upon the lay, [1]
In Tothill-fields gay sheepwalk, like lambs ye sport and play; [2]
Rattling up your darbies, come hither at my call;
I'm jigger dubber here, and you are welcome to mill doll. [3]
With my tow row, etc.
II
At your insurance office the flats you've taken in,
The game they've play'd, my kiddy, you're always sure to win;
First you touch the shiners—the number up—you break, [4]
With your insuring-policy, I'd not insure your neck.
With my tow row, etc.
III
The French, with trotters nimble, could fly from English blows, [5]
And they've got nimble daddles, as monsieur plainly shews; [6]
Be thus the foes of Britain bang'd, ay, thump away, monsieur,
The hemp you're beating now will make your solitaire.
With my tow row, etc.
IV
My peepers! who've we here now? why this is sure Black-Moll: [7]
My ma'am, you're of the fair sex, so welcome to mill doll;
The cull with you who'd venture into a snoozing-ken, [8]
Like Blackamore Othello, should "put out the light—and then."
With my tow row, etc.
V
I think my flashy coachman, that you'll take better care,
Nor for a little bub come the slang upon your fare; [9]
Your jazy pays the garnish, unless the fees you tip, [10]
Though you're a flashy coachman, here the gagger holds the whip,
With my tow row, etc.
Chorus omnes
We're scamps, we're pads, we're divers, we're all upon the lay,
In Tothill-fields gay sheepwalk, like lambs we sport and play;
Rattling up our darbies, we're hither at your call,
You're jigger dubber here, and we're forc'd for to mill doll.
With my tow row, etc.
[1: footpads; pick pockets; Notes] [2: Tothill-fields prison] [3: warder, pick oakum] [4: money] [5: feet] [6: fist] [7: eyes] [8: common lodging-house][Notes] [9: drink; abuse] [10: wig; "footing">[