Blockhouse, subs. (Charterhouse).—A sick-house.
Bloody Porch (Harrow: obsolete).—See quot.
1867. Collins, The Public Schools, p. 320. Harrow fagging had no special reputation for cruelty; yet there are those living who can remember having been called out of their beds at night to have cold water poured down their backs—for no special reason, but as a part of the hardening process considered good for fags generally; or to start from Leith’s boarding-house in the dark, to go round the church-yard by the north porch—BLOODY PORCH, as it was called, from some obscure legend. Once a boy was sent upon this dreaded tour at night, when it so happened that there were a party concealed in the porch, watching the grave of a newly-buried relative—for these were the days of resurrection-men; they mistook the unfortunate fag for a body-snatcher, and fired at him, wounding him slightly, and frightening him almost to death.
Blotch, subs. (Harrow).—Blotting-paper.
Blow, subs. (old University).—A drunken frolic; a spree. [Blowboll = a drunkard: cf. Skelton (Works, i. 23), “Thou blynkerd blowboll, thou wakyst too late.”]
Verb (Winchester).—To blush. Cf. Blue = to blush, as in quot. 1709.
14[?]. Torrent of Portugal, 11. His browys began to BLOWE.
1645. Habington, Works. Th’enamoured spring by kissing BLOWS soft blushes on her cheek.
1709. Steele and Swift, Tatler, No. 71, p. 8. If a Virgin blushes, we no longer cry she BLUES.
Blucher, subs. (Winchester: obsolete: ch hard).—A College præfect in half power. His jurisdiction did not extend beyond “Seventh Chamber passage,” though his privileges were the same as those of other præfects. These were eight in number.