Mortar-board, double quote struck before ‘fusc,’ “(no “sub fusc” undergrad.)”
Mustard-and-Pepper Keeper, ‘A’ changed to ‘An,’ “An appointment in the”
Nob, double quote inserted before ‘We,’ ““We must find you some”
Non-attached, double quote inserted after ‘NON-ATTACHED,’ ““NON-ATTACHED,” and is now”
Pandie, ‘See’ italicized, “See Redgauntlet”
Post te, ‘POSTE’ changed to ‘POST,’ “e.g. POST TE hat”
Skirmish, full stop inserted after ‘verb,’ “verb. phr. (Winchester).—To”
Snicks, full stop inserted after ‘verb,’ “verb. phr. (Winchester).—To”
Sniw, full stop inserted after ‘verb,’ “verb. phr. (The Leys).—To”
Sock, double quote inserted after ‘week,’ “three times last week,””