Of course we did import money, whatever it cost, even the poorest of us practically had to, unless he would freeze in the winter. The actual necessaries of life, food, fuel, and clothes of sorts, were always obtainable in Turkey; at a price. The country was so completely unorganized, and the railway so congested that food-stuffs might be plentiful in one district and almost unobtainable in another not far away. But where the food was grown it was always obtainable, and fortunately for us, Afion was in an agricultural district.
The winter of 1917-18 was a very severe one. Late in November the street that was our only playground and space for exercise was filled with snow. It ran east and west, overhung by a steep hill on the south, and deprived of sun by the opposite row of houses. No sunlight at all reached that street for quite three months, and during the whole of that time it was paved with snow that had been trodden hard.
There were refugees in the town that winter, people of strange appearance to us who were used to the Turks. They were said to be Kurds mostly, but there were certainly several tribes represented. For some reason or other they had been evacuated from some part of the Turkish Empire further east, and dumped down at Afion. Their clothes were those of a warm climate, and many of the little children had but one thin garment apiece. Nominally, I expect, they were supposed to be fed by their predatory Government: actually they were on or over the verge of starvation. We used to see them from our windows, and on our comparatively rare passages through the town.
There is no sanitation in a Turkish town. All refuse is cast upon middens, which in the course of ages become great mounds. Houses do not last long in Turkey; they are but flimsily built and fires are very frequent. They decay or are destroyed by fire, and they are rebuilt upon these middens. I picked up a Roman coin once where a midden had been disturbed, for they are very old.
And one of the uses of these middens is to provide food for the utterly poor. These poor refugees used to haunt those hideous piles of decaying matter and pick food from them. Dogs and donkeys, children and buffalo calves, old women and cats, used to scramble and scrape for the last pieces.
We had a Rugby football that winter, and in a field by the river, another of the wide threshing floors, we began to play when the snow melted. There were some very good players, and we had one new prisoner who held, and I believe still holds, the ’Varsity record for both the 100 yards and the quarter-mile. There were several matches, and one very great triumph, when The Dardanelles played The World and beat it. There were so few to pick from that I played for the Dardanelles. Until that winter, the last game I had played was in Ceylon in 1902; and I went to bed for three days after the match. But we, the old-timers, beat the World and rejoiced exceedingly.
One other thing that happened that winter must be told, though it is painful to write it. There was a Russian named Constantine B., who had become estranged from the other Russians for a fault of his own. He was afterwards forgiven, and taken back, so it would not become me to say anything about it. For the time, however, he lived separately in a small house with a Russian anarchist and a Russo-Armenian thief, and the three of them were outlaws. Also they hated each other, and used to quarrel. One of their quarrels became acute enough to attract the attention of the Turkish Commandant, the infamous Maslûm Bey, who visited their house to make inquiries, and there lost his temper and struck Constantine B. Constantine was not really a bad fellow. He had done one bad thing, but he was out of place in that house. He was a man of about thirty, tall, well built, with very fair hair. A brave man, and quick-tempered. He put up his arm to protect himself, and he was lost. The Commandant accused him of trying to reach for his, the Turk’s, sword, and had him arrested.
Constantine B. was taken away from the officers’ camp to the church where were some British soldiers; in the little courtyard where we used to box he was stripped and tied head downwards with his feet in the air. The Commandant stood by while Constantine was beaten upon the soles of the feet with raw hide whips until he fainted. An hour later he was beaten again until he lost consciousness once more. As they grew tired the Commandant called new hands to beat him; every Turk there had a turn at beating him. And, when he could feel no more, Maslûm Bey kicked and struck him all over, everywhere on his body, and spat upon him. Then he was taken into a dungeon and thrown upon a heap of quicklime where his face got burnt.
Maslûm’s cup was not yet full. Constantine recovered in time, though he is lame. Maslûm went on to his worst offence. He had flogged our men and the Russians. He had imprisoned British officers in filthy holes, for little or no cause. He had lied, and swindled, and stolen, and grown rich. He now proceeded to overstep even the line which a Turkish officer draws. All through the writing of this book there has loomed ahead of me the grave difficulty of dealing with Maslûm Bey’s greatest offence. It ought to be recorded, but I loathe doing it. Let those who can read between the lines. Some of the British soldiers were very young, fair-haired Saxon boys from Wessex. They had seen a vast deal of cruelty, and they knew how easy it was for Maslûm Bey to flog them, even to kill them, or to send them to places where they would almost certainly die. Four of these became the victims of the abominable wickedness of Maslûm. Under the shadow of a raw hide whip, in the hands of Turkish non-commissioned officers, they were his victims.
All these offences of Maslûm Bey, from the tragedy of Constantine downwards, were duly reported to England by code. The very names of the offences were squeezed into that code. I had the pleasure of sending the messages myself, and the framing of them. They got home safely, and our Government acted at once.