[87] Liber Sanct. Mariæ Eborum.
[88] Armenia. Ermony, from the Old French “Ermenie.” See Roquefort’s Glossaire, s. v.
Chaucer, too, in his Monke’s Tale, line 14,343, etc., says:—
“Ne dorste never be so corageous
Ne non Ermin, ne non Egiptien,
Ne Surrien, ne non Arabien.”
[89] “Howsoever the same be now fallen, both in number and estimation.”—1st edition, p. 56.
[90] “In Oldborne.”—1st edition.
[91] Cowell, in his Law Dictionary, says, “Bolting is a term of art used in Gray’s Inn, and applied to the bolting or arguing of moot cases.” He endeavours to show that the bolting of cases is analogous to the boulting or sifting of meal through a bag. All readers of Shakspeare must be familiar with the use of the word in the latter sense.
[92] Thus Lydgate, in his ballad of London Lackpenny:
“Then to the Chepe I began me drawne,
Where much people I saw for to stande:
One offered me velvet, sylke and lawne,
An other he taketh me by the hande,
‘Here is Pary’s thred the fynest in the lande,’” etc.
[93] The cooks in Lydgate’s time, as we learn from the same ballad, resided chiefly in Eastcheap: