“‘After narrating so much the maina said, ‘This, your majesty! I saw with my own eyes. For this reason I have no wish to have anything to do with a male. You see, your majesty! what villains men are! Who would love such, and so cherish a serpent in her own home? Will your majesty be pleased to consider this point,—What crime had that woman committed?’”

“Having heard this, the king said, ‘O parrot! do you tell me what faults there are in women.’ Thereupon the parrot said, ‘Attend, O king!’”

THE PARROT’S STORY.

“‘There is a city (called) Kanchanpur, where (dwelt) a merchant, named Sãgardatt, whose son’s name was Shridatt. The name of another city is Jayshripur, where there was a merchant, named Somadatt, and his daughter’s name was Jayshri. She had married the son of that merchant, and the son had gone to a certain country to trade. She used to live at her parents’ house. In fine, when he had spent twelve years in trading, and she arrived at woman’s estate here, she one day addressed a companion of hers thus: ‘Sister! my youth is being wasted; up to this moment I have tasted none of the world’s joys.’ On hearing these words, her companion said to her, ‘Be of good cheer! God willing, thy husband will soon come and join thee.’”

“‘She got vexed at these words, and ascending to the upper chamber, and peeping through the lattice, saw a young man coming along. When he drew near her, his eyes and hers suddenly met. The hearts of both went forth to one another. Then she said to her companion, ‘Bring that man to me.’ On hearing this, the companion went and said to him, ‘Somadatt’s daughter wishes to see you in private; but do you come to my house.’ She then put him on the track to her house. He said, ‘I will come at night.’ The companion came and informed the merchant’s daughter that he had promised to come at night. When she heard this, Jayshri said to her companion, ‘You go home; when he arrives, let me know, and I will also come when free to leave home.’”

“‘On hearing her words, her companion went home, and seating herself at the door, began watching for his coming. In the meantime he arrived. She seated him in the doorway, saying, ‘You sit here; I will go and give notice of your arrival.’ And she came to Jayshri and said, ‘Your sweetheart has arrived.’ On hearing this she said, ‘Wait awhile; let the household go to sleep, and then I will come.’ And so, after some delay, when it was near midnight, and all had gone to sleep, then she arose softly and accompanied her, and arrived there in a very short time; and the two met in her house without restraint. When nearly an hour and a half * of night remained, she rose and returned home, and went quietly to sleep; and he also went to his house at daybreak.”

* Lit,—“Four gharis.” A ghari is equal to twenty-four
minutes; and hence the exact time would be six minutes more
than “an hour and a half.”

“‘Many days passed thus. At last her husband, too, returned from foreign parts to his father-in-law’s house. When she beheld her husband she became troubled in mind, and said to her companion, ‘Such is my anxiety, what shall I do? whither shall I go? Sleep, hunger, thirst, all are forgotten; nothing is agreeable to me (lit. neither hot nor cold pleases me). And she told her the whole state of her heart. To be brief, she got through the day somehow or other; but at night, when her husband had finished supper, his mother-in-law had a bed made for him in a separate building, and sent word to him to go and take repose, while she said to her daughter, ‘You go and do your duty to your husband.’”

“‘She turned up her nose and knitted her brows on hearing this, and remained silent. On this her mother rebuked her sharply, and sent her off to him. Being powerless, she went there, but lay on the bed with her face turned away. The more he kept addressing her in words of tenderness, the more vexed would she become. On this he presented her with all the various descriptions of apparel, and the jewels which he had brought for her from different places, and said, ‘Wear these.’ Then, in truth, she became still more vexed, and frowned and turned away her face. And he, too, went to sleep in despair; for he was fatigued with the journey. To her, however, thinking of her lover, sleep came not.”

“‘When she thought that he was in an unconscious sleep, she arose softly, and leaving him asleep, went fearlessly in the dark night to the abode of her lover; and a thief seeing her on the way, thought to himself ‘Where can this woman be going, alone, with her jewels on, at this midnight hour.’ Thus soliloquising, he followed her. In short, she managed somehow to reach her lover’s house. Now, there, a snake had bitten and left him; he was lying dead. She thought he was sleeping. Being, as it was, consumed with the fire of separation, she clasped him to her without restraint, and began caressing him; and the thief from a distance was watching the fun.”