Ke-te-mah-ki-zhe—Ka-ti-mok-ka-zhit—he is poor. He is very poor.

A-gaw-mink—A-gaw-me-um—From the other side

Ne-to-an-je-bah—Ne-to-pe-um—I came. I came across, or from the other side.

Win-ne-ba-go-kwi—Win-ne-ba-go-ke-wun—A Winnebago woman

Mi-uk-e-kway-wan—Wa-wa—he wives;

Pun-gee Ome-nom-o-ne-wew—Me-na-wutch ah-wew—a little, he Menomonies. A Winnebago woman is his wife, himself is a sort of a Menomonie. The arrangement of the words differs in the two dialects. The termination ah-wew, which marks the verb, being separated in the Menomonie.

Ah-gwut-ching—A-guat-chew—Without. Out side of the lodge.

Nish-a-nau-haig—Ma-cha-ti-wuk—Indians

Ta-kosh-in-oag—Pe-wuk—they come,

Che-to-wug—Ah-wauk—they say. Indians are coming, they say; or, it is said, Indians are coming.