RUSKIN’S “MODERN PAINTERS.”

In a note-book of 1848, we read of Ruskin’s first work:—One of the most extraordinary and delightful books of the day, is Modern Painters, by a “Graduate of Oxford;” in which the author admits and vindicates his direct opposition to the general opinion, in placing Turner and other modern landscape painters above those of the seventeenth century—Claude, Gaspar Poussin, Salvator Rosa, Canaletto, Hobbima, &c.

Yet, this remarkable book has been strangely treated by what is called the literary world. The larger reviews have taken little or no notice of it; and those periodicals which are considered to represent the literature of the fine arts, and to watch over their progress and interests, almost without an exception, have treated it with the most marked injustice, and the most shameful derision. Yet, in spite of all this neglect and maltreatment, the work has found its way into the minds and hearts of men. This is better shown by the first volume having reached a third edition, than by any of the most elaborate patronage from the press.

A writer in the North British Review, waxing eloquently wroth at this reception of a work of unquestionably high genius by the critics, observed:—“The national treatment is in this case a good index to the national mind and feeling; so that it is not to be wondered at, that such productions as Charles Lamb’s Essays on the Genius of Hogarth, and on the Barrenness of the Imaginative Faculty in the productions of Modern Art—Hazlitt’s Works on Art—those of Sir Charles Bell and his brother John,—should rarely occur, and be not much regarded, and little understood, when they do, in a country where Hogarth was looked upon by the majority as a caricaturist fully as coarse as clever,—where Wilkie’s ‘Distraining for Rent’ could get no purchaser, because it was an unpleasant subject,—where to this day Turner is better known as being unintelligible and untrue, than as being more truthful, more thoughtful, than any painter of inanimate nature, ancient or modern,—where Maclise is accounted worthy to illustrate Shakspeare, and embody Macbeth and Hamlet, as having a kindred genius,—and where it was reserved to a few young, self-relying, unknown Scottish artists, (students of the Royal Scottish Academy,) to purchase Etty’s three pictures of Judith, the Combat, and the Lion-like Men of Moab, at a price which, though perilous to themselves, was equally disgraceful to the public who had disregarded them, and inadequate to the deserving of their gifted producer.”


RUBENS’S “CHAPEAU DE PAILLE.”

This exquisite picture was the gem of Sir Robert Peel’s fine collection. Its transparency and brilliancy are unrivalled: it is all but life itself. It was bought by Sir R. Peel for 3500 guineas.

The name of “Chapeau de Paille,” as applied to this picture, appears to be a misnomer. The portrait is in what is strangely termed a Spanish hat. Why it has become the fashion in this country to designate every slouched hat with a feather a Spanish hat, it is hard to say; since at the period that such hats were worn, (about the reign of Charles I. in England,) they were not more peculiar to Spain than to other European countries. Rubens himself wore a hat of this description; and it is related that his mistress, having placed his hat upon her own head, he borrowed from this circumstance the celebrated picture in question. With respect to the misnomer, it has been conjectured that Span’sh hut being somewhat similar in sound to Span hut, Flemish for straw hat, first led to the incongruous title “Chapeau de Paille.” Now, Span hut, the Flemish name of this work, does not mean a straw hat, but a wide-brimmed hat; and further, whoever has had the good fortune to see the picture, must be aware that the woman is there represented not in a straw (paille) hat, but a black hat. The French title, “Chapeau de Paille,” is, therefore, and we think with reason supposed to be but a corruption of Chapeau de Poil (nap, or beaver,) its real designation.


A PROMPT REMEDY.