"But the Taranteens are a great people, and know how to defend themselves, and if Owanux attempt to dispossess them, there will be talk of taking scalps. These three red belts preserve my words.

"My brothers, Owanux will recollect that if the Great Spirit was offended with the Aberginians, and breathed a hot breath upon them and so they died, he smiles upon the Taranteens and increases their number, and makes sharp the points of their arrows, and directs their tomahawks, and subdues all the tribes around unto them. These two belts preserve my words.

"As for trade, the Taranteens enjoy already a good trade with their friends and allies the French; but if they have anything which their brothers Owanux want, they will not refuse to exchange with them. This one belt preserve my words."

Having thus spoken, and been greeted from time to time with an ejaculation from his companions, the old warrior resumed his seat, amid a shower of "ughs."

He was replied to, at the request of Winthrop, by Eliot himself, who gladly seized the opportunity to disabuse the Indians of any prejudices that might have tainted their minds, and to open them for the reception of that Christianity which he had so much at heart.

"It was on account of the wickedness of the Aberginians," he said, "that they were swept off from the face of the land, and it was not merely for the purpose of trade that Owanux or the English had been sent by the Great Spirit to take their places. If the English became wicked, they, also, would be destroyed in like manner, and so would all who should imitate them. But the English were sent to the Indians with a message which was not painted on bark or handed down with pieces of wam-pom-peag, but put into a book whence it spoke always the same words, and they were those which the Great Spirit himself had spoken with his own voice. The message was to make them better and happier; and, he hoped, that they would allow him, at another time, to tell it to them. He heard with great pleasure, and so did the Governor, how much they loved peace. The English loved peace too, and would water the young tree they should plant that day, and fence it round, so that no bear or other wild animal should trample upon it while it was small. The Great Spirit said in the wise book which He had given to the English, that He loved peace; and contained many things, besides, which it would be useful and pleasant for the Indians to know. The book was called Good Tidings; and he hoped that it would rejoice the hearts of his Indian friends."

When Eliot had ended, another Indian arose, and said: "That their friends, the long robes, among the French, had also books, and he had seen them; but he had never seen a book which could speak the Indian language. He thought if the Great Spirit had a message in a book for them, it would be in the Indian language, and that the Great Spirit would teach the Indians how to read it. He hoped his white brothers would not be offended if he said, that he should doubt whether the Great Spirit had a message for them in a book, until he saw the book itself and heard it talk Indian. That was all he had to say."

It was then that Eliot formed the resolution, by God's grace, to translate the Bible into the language of the Indians, a work to which he devoted so many years of his life, and which, in connection with his unwearied labor of love among the natives, conferred upon him the honorable and well-merited title of "The Apostle of the Indians."

Various speeches were made after this, on both sides, of which it is necessary for our purpose to record only one. This was made by one of the youngest and finest looking of the Taranteens. His roving eyes, in wandering over the assemblage, had detected the figure of Waqua; and, as they fell on him, they lighted up with an ominous gleam. He directed the attention of the Indian next to him, a young man like himself, to the discovery, who seemed in like manner disturbed. The two fastened their eyes full on Waqua, but their gaze was returned by him with a look as bold and stern as theirs. At the first opportunity, the one who had first observed Waqua rose and spoke.

"Pieskaret," he said, "is a young man, but this is not the first time his nation has thought him worthy to speak in her councils, and the winds have blown his name through the forests of Canada, and many days travel along the margin of the great salt lake. When the deer and the Aberginians hear it, they fly, though they are afar off."