"It is well," said the Indian, in a sarcastic tone; "Peéna is well named; and the Partridge, though the daughter of a Sachem, shall flutter through the air to do the bidding of the white man."

The eyes of Peéna, or the Partridge, flashed, and she was about to return an angry reply, when she was prevented by the man whom she had called Father Holden.

"Hasten!" he said, in the same language, forgetting himself, in the excitement of the moment, and unconsciously using the same figurative diction, "or the fountain of the red stream may be dried up before the medicine-man comes. Hasten! It is noble to do good, and the Great Spirit shall bless the deed."

Great was the astonishment of the Indians at discovering they had been understood, and hearing themselves addressed in their own tongue. But only an expressive hugh! and an involuntary stroke of the paddle, which sent the canoe dancing over the water, betrayed their surprise. Holden stood for a moment gazing after them, then turning, directed his steps towards the hut. We will not follow him, but pursue the departing Indians.

For five minutes, perhaps, they paddled on in silence, each apparently unwilling to betray any curiosity about a circumstance that engrossed the thoughts of both. At last the woman spoke.

"The Great Spirit has taught the words of the wigwam to the man with the Long Beard."

A shrug of the shoulders and another hugh! were the only notice taken by her companion of the observation. Again a silence followed, which was broken this time by the man. As if to express his dissent from the conjecture of the squaw, he said,

"The Long Beard has drunk of the streams that run towards the setting sun, and there he learned the speech of warriors. Did he charm the ears of Peéna with their sounds when he taught her to run his errands?"

The blood crimsoned deeper into the cheeks of the woman, but with an effort she subdued the rising feeling of resentment, while she answered,

"Let Ohquamehud listen, and the darkness shall depart from his path. The sun has eaten the snows of fifteen winters, and fifteen times the song of the summer birds have been silent since the Long Beard came to the river of the Pequots. And the pale faces desired his companionship, but he turned away his steps from theirs, and built his wigwam on the Salmon Isle, for the heart of the Long Beard was lonely. There he speaks to the Great Spirit in the morning clouds. The young cub that sprung from the loins of Huttamoiden had already put on his moccasins for the Spirit land, and the tears of Peéna were falling fast when the Long Beard came to her wigwam. And he stretched his arms over the boy and asked of the Great Spirit that he might stay to lead his mother by the hand when she should be old and blind, and to pluck the thorns from her feet. And the Great Spirit listened, for he loves the Long Beard, and unloosed the moccasins from the feet of the boy, and the fire in his breath went out, and he slept, and was well. Therefore is Peéna a bird to fly with the messages of the Long Beard. But this is the first time she has heard from white lips the language of the red man."