lúkun v [AB456; a12] coil up, coil s.t. up, usually in several coils. Naglúkun siyag nuug arun himúung lukun paglukdu níya sa kahun, He rolled a piece of cloth into a coil to cushion the box he was carrying on his head. Dúnay sawa nga naglúkun sa tugkaran, There is a large snake coiled up in the yard. Lukúna ang hús ug hipúsa, Coil the hose and put it away. (→) n 1 s.t. coiled. 2 piece of coiled cloth used as a cushion for carrying a load on the head. — sa búlak n wreath. -an n inside of the knees. lukunlúkun = [-an].
lúkung v [A; a12] make a coil, form a circle from s.t. stiff. Naglúkung kug alambring gihímung ríng, I coiled a piece of wire to make into a basketball ring. Lukúnga ang alambri ug isang-at, Coil the wire and hang it up. (→) n s.t. coiled. — sa búlak n wreath. lukunglúkung n inside of the knees.
lukup v 1 [AB2; a12] do s.t. to the entire area of s.t. Mulukup sà kug súruy sa syudad, I will wander all over the city. Dì kang kalukup ug tanum sa lapad níyang yútà, You can’t plant every inch of his vast lands. Nagkalukup na sa lungsud ang pisti, The epidemic is spreading all over the town. Lukpag silhig ang sawug, Sweep the entire floor. 2 [B1256; a12] do s.t. to each and every one or thing. Nalukup kug pangutána báhin nímu, I asked just about everybody where to find you. 3 [B12] be up to the ears in debt. Nalukup na kining átung balhíbu sa útang, We’re up to the ears in debt (lit. every single hair of our body is in debt). lukuplúkup v [A12; a12] go over almost the entire area of s.t. Nalukuplúkup na níyag súruy ang mga dagkung syudad sa Amirika, He has gone to almost all the big cities in America.
lukut1 v [A2; b6] leave a mark or cut into the flesh. Milukut ang patiyan sa kabáyù, The bellyband cut into the horse’s flesh. Naluktan ang íyang kamut sa gapus, The bonds left a mark on his arms.
lukut2 n edible excretion from a k.o. sea cucumber called dungsul, similar in appearance to bean threads, but green, tightly curled up.
lúkut v 1 [AB; ac6] roll up, cause s.t. to do so. Mulúkut ang dáhun inigkaláyà, The leaf will roll up when it is withered. Lukúta ang banig inigmata nímu, Roll up the mat when you wake up. Ilúkut ang panaptun sa káhuy, Wrap the cloth around the wood. 1a — sa banig v [A; c1] for political protegees to vacate a position when their political party loses. 2 [B126] for the body to get rolled over by some force. Nalúkut siya uban sa bawud, He rolled with the waves. 3 [B126] be beaten badly in a contest. Nalúkut si Sirhing sa miáging iliksiyun, Serging was crushed during the last election. paN-, panga-, lukutlukut v [A3] for dirt on the body to come off in rolls when scrubbed or rubbed. À, nangalúkut (naglukutlukut, nanlúkut) man lang ágis íyang tagiptip nga gilúgud, My! How the dirt on his body comes off in rolls when you rub it!
lúla (not without l) title for grandmother or any woman old enough to be one’s grandmother. v [A; a12] call s.o. lúla.
lúlan v [A; c] board, put on a vehicle. Ilúlan ang bátà sa bisiklíta, Put the child on the bicycle. n s.o. or s.t. aboard a vehicle.
lúlaw v [B] wake up late, stay in bed long. Ngánung naglúlaw ka man, nag-unsa ka man gabíi? Why are you staying in bed long this morning? What did you do last night?
lulhu v [AN; c1] roll up sleeves or pants. Makig-áway sigúru siya kay nanglulhu man, He must be preparing to fight because he is rolling up his sleeves. Lulhúa (ilulhu) ímung karsúnis iniglabang nátù sa subà, Roll up your pants when we cross the stream.