maN-l- 1 = [maN-r-], but used only regionally. 2 affix added to verbs referring to sorcery, praying, and other relations with the supernatural to form nouns which mean one who engages in this activity. Manalagnà, Seer. Manalabtan, Leader in prayers. Mamalaktul, One who practices the sorcery called paktul.
manlà n k.o. edible crustacean similar to a prawn but with pincers. It burrows under soft mud in swampy places.
manlawud (from lawud) n name given to fishes that are found in deep waters.
manlulundà = [manulunda].
manlut1 = [banlut].
manlut2 n k.o. large, green grasshopper.
maN-r- affix added to verb bases to form a noun referring to a person who does [such-and-such] as an occupation. It is most commonly added to roots which form verbs by the addition of paN-. Mangingisdà, Fisherman. Mananabang, Midwife. Manunúnud, Heir.
maN-r-ay regional alternant of maN-r-.
mansa n 1 stain. Dílì makúhà ang mansa sa tubà, Stains from palm toddy won’t come out. 2 moral blemish, dishonor. Walay mansa ang ákung ngálan, My name is unsullied. v [A; b25] 1 stain. 2 stain one’s honor. Kaputlì nga walà pa kamansáhi sa kasinatían, Purity that has not been stained by experience. -du a 1 stained. Dì giyud nà siya musul-ub ug sinínà nga mansádu, She never wears stained clothes. 2 easily stained. Mansádu kaáyu ang sinínà nga putì, A white dress easily gets dirty. mansahun a 1 having stains. 2 panty stained with blood. Iladlad pag-áyu ang mga mansahun, Bleach those stained panties very well.
mansánas n apple.