misirabli a miserable. Misirabling kahimtang sa prísu, The prisoners are in a miserable condition. v [B1; c1] be, become miserable, look miserable. Misirabli ang pamilya sukad abandunaha sa amahan, The family has been miserable since the father abandoned them.
misirinúbis Cebuano pronunciation of miserere nobis in the litany of the Rosary.
mísis1 see [mis2].
mísis2 n 1 Mrs., title given to a married woman. 2 one’s wife. Siya ang mísis ni Tínung, This is Tinong’s wife. v [a12] call s.o. Mrs.; be, become Mrs. (→) voc. short form: sis. Ása ka, sis? Where are you going, Ma’am?
misíta = [lamisíta].
misítas = [masítas]. misitasan = masitasan.
misitíra = masitíra. see [masítas].
misíyas n Messiah. Si Kristu ang Misíyas, Christ, the Messiah.
misiyun n 1 a series of special exercises getting the people in an area to fulfill their church obligations. Magsúgud na karung adláwa ang misiyun sa simbahan, The church mission will start today. 2 foreign missionary. Misiyun ang nagdala ánang simbahána, A missionary is running that church. 3 mission for which s.o. is being sent. Unsay ímung misiyun pag-adtu sa Amirika? What is your purpose in going to America? v [A; b6] hold a church mission s.w. to get the parishioners to fulfill their religious obligations. -aryu, -íru n missionary. v [B156] be, become a missionary.
miskínu a in small quantities, scarce. Miskínu ang túbig tungud sa húlaw, There’s very little water because of the drought. Miskínu ang taksi dinhing dapíta, Taxis are scarce in this area. Miskínu sila mupakáun sa ílang mga kasíra, They feed their boarders in a niggardly way. v [AB; c1] get to be scarce, small in quantities. Mumiskínu (mamiskínu) ang ímung ginastuhan ug maminyù ka, You won’t spend on such a big scale once you get married.