ngábil n 1 lips. 2 brim of a container. Pun-a ang bangà hangtud sa ngábil, Fill the jar up to the brim. v [A; b6] put a brim to a container.
ngabngab v 1 [AB; c1] for the wound or an opening to become big or wide. Mingabngab ang íyang samad kay wà tambáli, His wound grew big because he did not have it treated. Ang kalihuk níyang matúlug mauy nakangabngab (nakapangabngab) sa gisì sa muskitíru, The tear in the mosquito net grew because he kept moving in his sleep. 2 [A; b3c] shoot off one’s mouth, say things that are nonsensical and that one doesn’t know anything about. Nagngabngab ka lang sa ímung pagdúda sa mga butang nga wà nímu makítà, You are shooting off your mouth doubting things you haven’t even seen. Dì nímu ángayng ingabngab ang íyang pagkatáwu, You should not gossip about his real character. a gaping, wide open.
ngadtu going to over there (far from speaker and hearer). Gíkan dinhi mupaingun siya ngadtu sa píkas, From here he goes to the other side. v = [adtu]. — nganhi v [A; a2] go back and forth. Nigusyanti siya maung magngadtu nganhi sa Manílà, He is a businessman, so he goes back and forth to Manila. pasi- v [A3] be on way to, headed for (literary). Daw pagalantawan ku nga nagpasingadtu ikaw sa dakung kapildíhan, I can see that you are heading for a great failure. ngadtungadtu in the long run. Kun naglísud ka karun, sa ngadtungadtu makakat-un ka ra, If you find it hard this time, you’ll learn how to after a while.
ngalab = [ngáab].
ngálab n dividing line between the sea and the shore at lowest tide. Daghang batu ug kinhasun sa ngálab, There are plenty of stones and sea shells at the edge of the shoreline. pa-(→) v [A] to go to the edge of the shoreline. Nagpangalab sila búsà naabtan sila sa taúbun, They went to the edge of the shoreline so the tide caught up with them.
ngálan n name. sa — 1 in the name of, on account of. Sa ngálan sa átung panaghigalaay buhátun ku kanà, I’ll do that for the sake of our friendship. 2 concerning. Sa ngálan sa ímung gugma dílì na aku mamínaw pa niánà, As far as your love is concerned, I don’t want to hear any more about it. — nga being, as. Ngálan nga managsúun ángay untang magpinasayluay, Being brothers, we ought to forgive each other. Ngálan nga mauy nagpadakù nákù may katungud siyang mangáyù, Being the one who raised me, he has the right to ask me for favors. v [A; c] 1 call, give a name. Ginganlan siyag baklà kay báyut kaáyu, She calls him ‘quebo’ because he is a fairy. Dyunyur ang ingálan sa bátà, Call the child Junior. 2 mention, enumerate. Makangálan kug bayinti ka langgam, I can name twenty kinds of birds. hi- = [ngálan], v.
ngalngal v [A; c1] make thoughtless, extravagant demands. Ningalngal ang mga ginikánan sa babáyi ug mga pangáyù, The girl’s parents made such fabulous demands for their daughter’s hand. Gustu kag iskútir? Nagngalngal ka lang! You want a scooter? You’re making an unreasonable request! Bisag unsa lay ímung ngalngálun (ingalngal), You demand whatever comes to your head.
ngámig (from kámig) a cold, lacking in heat. Ngámig na ang sabaw, The soup is already cold. v [B2S3P; a12P] be, become cold. Mangámig ang minatay, The corpse will get cold.
ngan (from dungan) and (dialectal).
ngā́n = [ngálan].