púhag v [A; a] 1 scatter a large group of s.t. Napúhag ang mga táwu sa plása pag-ulan, The people in the plaza scattered when it started to rain. 2 destroy completely. Napúhag ang syudad sa bumba, The city was destroyed by bombs. 3 get honey from a beehive (for which one must destroy the hive). Ang mipúhag sa putyúkan wà hipaaki, He got the honey but he was not bitten.
puhal v 1 [A; b(1)] undersell s.o. or bid a higher price for s.t. than a rival. Ákù tà tung palitun, apan gipuhalan giyud sa babáyi, I was going to buy it, but a lady came and bought it from under my nose (by offering a better price). Puhali ang kumpaníya arun kitay makapalit sa awtu, Outbid the company so we can buy the car. 2 [A12; b8] be outclassed or outstripped in comparison. Hipuhalan ang átung dyíp sa bag-ung awtu sa átung silíngan, Our neighbor’s new car quite outclasses our jeep. n higher bid than s.o. else offered or lower than s.o. else asked. -in-ay n competition or rivalry in selling or bidding. v [ANC] be in competition.
puhaw a 1 for a color or voice quality to be lacking its full intensity. Puhaw na kaáyu ang ímung sinínà sa tantung linadlad, Your skirt is all faded from being put under the sun. Puhaw ang íyang pamánit kay bag-ung naáyu sa sakit, His complexion is pale because he has just recently recovered from his illness. Ang puhaw ug tíngug dílì mahímung mag-aawit, One with a weak voice cannot become a singer. 2 become embarrassed. v 1 [B; c1] get to lose its full quality. Napuhaw ang buhuk pagkinalígù sa dágat, His hair turned blond from swimming so much. 2 [A3P; ab3(1)] embarrass s.o. Napuhaw siya kay wà tagda sa íyang gikutána, She was embarrassed because the man she asked didn’t pay any attention to her. pamuhawpuhaw v [A2] for the face to change colors in embarrassment. Namuhawpuhaw ku dihang giingnan ku níyang wà kuy batásan, My face turned all colors of the rainbow when she told me I had no manners.
puhun in the future, God willing. Puhun, ug may kinabúhì pa, mulangyaw ku, Someday, God willing, I will go abroad. Mugíkan ku ugmà puhun, I’m leaving tomorrow, God willing. puhunpúhun v 1 [AN2; a12] say that one will do s.t., God willing. Mupuhunpúhun (mamuhunpúhun) ta kay dì ta makasigúru sa ugmà, We should say ‘God willing’ because we cannot be certain of the future. 2 [a12] for it only to be a matter of days for s.t. expected to happen to s.o. Puhunpuhúnun na lang ang gilaygay. Dì nà madúgayng mamatay, It’s only a matter of days till the patient dies. He’ll pass away soon.
puhúnan n 1 capital invested in a business or gambling. 2 any source of profit. Láway ray ákung puhúnan kay maáyu kung muulug-úlug, I had no capital other than my gift of gab because I’m good at flattery. v 1 [A] for an investment to reach a certain amount. Dílì gamay ang nigusyu nga mupuhúnan ug nuybinta mil, A business that has ninety thousand for capital is not small. 2 [A12] get a certain amount as capital. Nakapuhúnan na ku pára sa súgal, I was given some money for gambling. 3 [A; c] put down a certain amount as capital. Pilay ipuhúnan ninyu sa susyu? How much will you invest in the partnership? paN- v 1 [A2; c6] use s.t. as an asset or means to accomplish s.t. Ubang babáyi mamuhúnan sa ílang kagwápa sa panghantuk, Some women use their beauty to land a husband. 2 [A2; c] rest up in anticipation of work or activity. Namuhúnan kug katúlug pára sa pagbilar rung gabíi, I got some extra sleep because I’m going to stay awake all night tonight. mag-r-(→) n one who capitalizes.
puhúun see [púu].
puk onomatopoetic word for a rapping sound. Bunálan bítaw nákù siya sa ū́, puk, dà tuwad lagi, I struck him on the head, and puk, he fell flat.
púk n a low foresail rigged in front of the mast and ahead of the mainsail. v [A; a] put up, make into this k.o. sail.
puka v [A; a] break s.t. that is attached to s.t. by holding tight to it. Siyay mipuka sa ákung singsing, She broke my ring. Mapuka nang pul-an sa ímung sundang ug ímung ibughà, The handle of your bolo will break if you use it to split firewood. a broken and thus loose.
pukak n child’s word for female genitalia.